محمدرضا فرزاد- مترجم- از ترجمه مجموعه نمايشنامه «اختيار دارين» نوشته «ديويد آيوز» خبر داد.\
وي با بيان اينكه آثار اين نويسنده تجربه جديدي در فرم و زبان است، افزود: ترجمه مجموعه «اختيار دارين» به تازگي به پايان رسيده. اين اثر از سوي انتشارات افراز منتشر خواهد شد.
فرزاد ادامه داد: در حال حاضر مشغول ترجمه نمايشنامه «اولئانا» اثر ديويد ممت و مجموعه مفصلي از مقالات اين نويسنده و «كتابخوان» آريل دورفمان هستم.
اين مترجم، مجموعه شانزده داستان كوتاه «فرناندو سررنتينو» را با عنوان «سرگذشت بدبوي جناب آنتولن» ترجمه كرده است. اين مجموعه شامل آثاري چون «بوطيقا»، «آنتولن»، «دفاع شخصي» و «ترسهاي بيدليل» است كه با مقدمه اختصاصي نويسنده به زودي از سوي نشر افق منتشر خواهد شد.
فرزاد، مجموعه شعر «تو مشغول مردنت بودي» از هشتاد شاعر جهان را كه بيشتر آنها براي اولين بار معرفي ميشوند، به همراه ۸۰ عكس از نقاشان بزرگ دنيا كه با توجه به اين اشعار انتخاب شدند و فضاي متفاوتي ايجاد ميكند را نيز ترجمه كرده كه از سوي انتشارات حرفه در نمايشگاه كتاب عرضه خواهد شد.
نظر شما