سيدمسعود صفوی - مدير مركز مطالعات و توليدات انيميشن حوزه هنری - از چاپ ۱۰ عنوان كتاب مرجع انيميشن در اين مركز خبر داد. وي پژوهش و مطالعه را در توليد و ساخت آثار هنري موثر دانست.\
اين مركز در دو بخش توليد و مطالعات فعاليت ميكند كه هر بخش نيز شامل چند زير مجموعه است. اين مركز تمام انرژي خود را معطوف توليد انيميشن نكرده است؛ و بخش تحقيق، چاپ و انتشار كتاب نزد اين مركز جايگاه ويژهاي دارد. طي اين دو سال براي چاپ و انتشار كتابهاي انيميشن در اين مركز مطالعات اساسي صورت گرفته است. در اين باره با مديريت اين مركز گفتوگويي انجام داديم.
بخش «توليد» مركز مطالعات و توليدات انيميشن در سه قسمت، «توليد فيلمسينمايي»، «سريالسازي» و كارهاي تجربي كوتاه فعاليت دارد كه با حضور افرادي چون، حسين بزرگمهر، كامبيز درمبخش و بابك نظري مشغول فعاليت است.
به عنوان نمونه مجموعه معروف و تقديرشده «شكرستان» در 90 قسمت 15 دقيقهاي به كارگرداني بابك نظري و تهيهكنندگي صفوي با محوريت فرهنگي و تربيتي كه به قصههاي كهن فارسي ميپردازد، در اين بخش ساخته شده است.
بخش «مطالعات» هم شامل دو قسمت آموزش و انتشارات است. در قسمت آموزش همانطور كه از نام آن پيدا است، رشتههاي مختلف انيميشن آموزش داده ميشود. برگزاري وركشاپ كه با دعوت از افراد متخصص اين رشتهها انجام ميشود نيز از ديگر فعاليتهاي اين بخش است.
قسمت انتشارات مركز مطالعات و توليدات انيميشن در پي كمبود و فقر موجود در حوزه كتابهاي مرجع و آموزشي، آغاز به كار كرده است.
صفوي گفت: طي مطالعات ميداني با شناخت كه از وضعيت انيميشن دست داد، متوجه شديم كه ما فقط در قسمت ساخت و توليد اين هنر ضعف نداريم. بلكه بايد با پژوهش و مطالعه آثار مختلف هنر ساخت و توليد را تقويت كرد. اين امكان مقدر نبود مگر اينكه مشكل كتاب در حوزه انيميشن و فقري كه در اين زمينه وجود دارد را حل كنيم. اين اتفاق ما را به سمت چاپ و انتشار كتاب هدايت كرد. از اين رو ده عنوان كتاب را در دست چاپ قرار داديم.
به گفته وي، كتابهاي «انيميشن رايانهاي» نوشته ريتا استريت با ترجمه حبيب يوسفزاده، «نقاشي كارتوني براي مبتديان» نوشته كريستوفر هارت با ترجمه احمد كعبيفلاحيه، «بازيگري براي انيماتورها» اثر راد هوكس با ترجمه فرناز خوشبخت، باقر بهرام و مريم تقيبيگي، «تهيهكنندگي انيميشن» نوشته كاترين ويندر و زهرا دولت آبادي، «تصور حيات» نوشته فرانك توماس و والي جانستون با ترجمه محمود بذرافشان و مهيار جعفرزاده و «اسرار انيميشن خميري» نوشته مارك اسپس با ترجمه سلمان محسنياردهاني از آثاري است كه در نوبت چاپ قرار دارد.
به گفته صفوي، «تاريخچه كميك استريپ» نوشته مهدي يراقي، «دايرهالمعارف تكنيكهاي انيميشن» نوشته ريچارد تيلور با ترجمه مهيار جعفرزاده، «همه چيز درباره انيميشن» اثر هاوارد بكرمن با ترجمه ميريم كشكولينيا و «كتاب جامع انيميشن» نوشته كيت ليبرن ترجمه مهيار جعفرزاده، پريسا كاشانيان و مريم بياني نيز هم اكنون در دست چاپ است و از سوي انتشارت سوره مهر روانه بازار كتاب خواهد شد.
او یادآور شد: اين آثار پس از تحقيق گسترده براي چاپ انتخاب و ترجمه شدند و جزو آثار مرجع محسوب ميشوند.
به گفته وي، مركز وقتي مجموعهاي را توليد ميكند، كميك استريپ آن اثر را هم به چاپ ميرساند. از اين رو 12 جلد از كميك استريپ مجموعه شكرستان هم منتشر ميشود. به اعتقاد او، كميك استريپ سرانه مطالعه را بالا ميبرد.
صفوي اضافه كرد: پرداختن به رمان، قصهها و حكايات قديمي چون گلستان و بوستان سعدي و مثنوي مولانا و توليد خاطراتي چون «كتاب دا» در دستور كار اين مركز است.
به باور او، منابع كهن ادبي كه شامل قصههاي قديمي است، فرهنگ و هنر ايراني را معرفي ميكند. آشنايي مخاطب ايراني با داستانهاي قديمی هم او را به سمت خريد اين كتابها سوق ميدهد.
وي ادامه داد: ايران يكي از كشورهاي قديمي منطقه در توليد انيميشن بهشمار ميرود. ولي طي سالهاي اخير در اين حوزه ضعيف شديم؛ كه ميتوان يكي از دلايل مهم آن را كمبود مطالعه دانست. بخش عمومي موظف است براي اين كار سرمايهگذاري كند و به چاپ كتاب اهميت بيشتري دهد.
وی تاکید کرد: شركت توليد انيميشن و شركت آموزش بايد به مطالعه و پژوهش بيشتر اهميت دهند.
صفوي يادآور شد: كتابخانه تخصصي انيميشن حوزه هنري حاوي كتابهاي خارجي تخصصي هم مدتي است شروع به كار كرده و به علاقهمندان سرويس ميدهد.
نظر شما