رودرا گائوراو شرست در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با قدردانی از اقدام فرهنگستان زبان و ادب فارسی در برگزاری سلسله نشستهایی درباره شاعران فارسیسرای هندی عنوان کرد: برگزاری همایش «غالب دهلوی؛ پاسدار زبان فارسی» اقدامی ارزشمند و قابل تحسین بود. غالب دهلوی به همان اندازه که مورد علاقه و تحسین عالمان و منتقدان ادبی هند است، محبوب مردم عادی هند است و اغلب از معروف ترین اشعار او به عنوان عبارات رایج محاورهای در موقعیت های خاص استفاده میکنند.
سفیر جمهوری هند با اشاره به اینکه یک مرکز فرهنگی زیر نظر سفارت این کشور در تهران فعالیت میکند، بیان کرد: این مرکز تلاش دارد مردم هند را با ادبیات فارسی هرچه بیشتر آشنا و نیز شاعران ایرانی را که برای هند شعر سرودهاند به مردم دو کشور معرفی کند. این اقدام را با برگزاری کنگرهها و نیز چاپ کتابهایی با درج اشعار و ترجمه آنها انجام میدهیم.
وی با اذعان بر اینکه اشعار شاعران معاصر همچون اخوان و سهراب سپهری به اندازه اشعار سعدی حافظ و مولانا در هند شناخته شده و مورد اقبال عامه مردم نیستند، افزود: در عین حال مردم هند علاقه زیادی به شاعران کلاسیک بهویژه حافظ، مولانا، سعدی و فردوسی دارند.
سفیر جمهوری هند با اشاره به اینکه شاعران سبک هندی نشاندهنده قرابت فرهنگی دو کشور هستند بر ضرورت برگزاری هرچه بیشتر نشستها و محافل ادبی مشترک در معرفی شاعران کلاسیک و معاصر ایرانی و هندی تاکید کرد و گفت: از برگزاری یک کنگره مشترک برای معرفی شاعران ایرانی به میزبانی هند استقبال میکنیم.
دوشنبه ۲۴ مهر ۱۴۰۲ - ۰۸:۲۱
نظر شما