به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، محمود شالویی در دیدار با جمعی از دانشجویان کارشناسی ارشد و دکتری زبان و ادب فارسی هندوستان و کشورهای شبه قاره با ابراز خرسندی از ملاقات با این دانشجویان و تقدیر از تلاش و همت آنان در تحصیل و پژوهش در زبان و ادبیات فارسی گفت: خوشحالیم که میزبان شما علاقهمندان به زبان فارسی در یکی از باسابقهترین نهادهای فرهنگی، هنری، ادبی و تاریخی ایران هستیم. فارسی زبانی ارجمند، شیرین و تأثیرگذار در جهان اندیشه است و به یقین زبان فارسی حتی برای کسانی که با این زبان آشنایی ندارند نیز گوارا و دلنشین است.
مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در ادامه سخنان خود با اشاره به جایگاه و اهمیت شاعرانی چون جامی، فردوسی و مولوی افزود: اکثر شعرا و ادبای ایرانی در شعر خود، معانی بلند و حکایت های دلنشینی دارند که فرصت خوبی را برای علاقهمندان و پژوهشگران ادب فارسی فراهم میآورد که بتوانند با بهرهبرداریهای جدید چون امکان دراماتیزه کردن این حکایتها و اندیشهها از این فرصت پژوهشی برای ساخت فیلم، سریال و تئاتر بهرهمند شوند. در طول سالهای گذشته به عنوان نمونه داستان «سلامان و ابسال» حکیم جامی، نیز داستان «شمس و مولانا» و حکایت جذاب «رستم و سهراب» از شاهنامه حکیم فردوسی به همت هنرمندان برجسته هنرهای نمایشی ایران به روی صحنه رفته است.
شالویی در بخش دیگری از سخنان خود گفت: حافظ شیرازی در این میان جایگاه و منزلت خاصی دارد. زبان حافظ معمولاً لطیف است، اما گاهی کنایه آمیز و انتقادی میشود، ولی همواره شعر و اندیشه او محل توجه و عنایت ویژه ایرانیان و جهانیان است.
وی اضافه کرد: درباره فردوسی نیز باید تأکید کرد که مخاطب با مطالعه شاهنامه با دنیای بزرگی آشنا میشود که جدای از شعر دارای نوعی حکمت نیز هست. در این میان مولوی نیز اهمیت فراوان دارد، چرا که دیوان او سرشار از اندیشه های عرفانی، حکمی و دینی است.
رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی در پایان گفت: شاعران ایرانی صرفاً زبان و بیان خیالآمیز نداشتهاند که تلاش و کوشش آنها بیان اندیشه، حکمت و عرفان رفیع ایرانی واسلامی با زبان شعر بوده است.
دربخش دیگری از این دیدار، کاوه خورابه و علیرضا حبیبی از مسئولان انجمن نیز گزارشهایی از فعالیتهای جاری انجمن ارائه کردند و دانشجویان حاضر نیز ضمن بیان دیدگاههای خود به شعرخوانی به زبان فارسی پرداختند.
یکشنبه ۲۳ مهر ۱۴۰۲ - ۱۴:۴۸
نظر شما