سه‌شنبه ۲۳ آبان ۱۴۰۲ - ۰۸:۳۸
رونمایی یک مجموعه شعر به زبان کروات

اشعار میمنت ذوالقدر میرصادقی که توسط معتبرترین ناشر کتاب در کرواسی و به زبان کروات ترجمه و منتشر شده بود، رونمایی شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب پیش از خواب زمستانی Prije zimskog sna، دربرگیرنده ۸۷ شعر از میمنت ذوالقدر میرصادقی شاعر معاصر کشورمان با دو پیشگفتار از محمدرضا شفیعی کدکنی و اِنِس کیشویچ شاعر کروات، توسط انتشارات فراکتورا در کرواسی منتشر و رونمایی شد.

در بخشی از مقدمه محمدرضا شفیعی کدکنی می‌خوانیم: «شعر میمنت، نمونه معتدل شعر مترقی فارسی در عصرماست. اگر شعر زنان ایران را در صدسال اخیر غربال کنیم شعرهای میمنت از نمونه‌های ممتازِ شعرِ زنان ایران در عصرِ حاضر است. اگر تشخیصِ خودم را بخواهم معیار قرار دهم، در میانِ بانوانی که شعرشان را خوانده‌ام و لذت برده‌ام و در حافظه دارم چند شاعره بزرگ دیگر وجود دارد. برای نمونه خانم سیمینِ بهبهانی و خانمِ ژاله اصفهانی زنده‌رود و خانمِ پروین دولت‌آبادی از در گذشتگان. از آنها که هستند – و عمرشان دراز باد – خانمِ میمنتِ میرصادقی یکی از آنهاست که در صدر جایگاه دارد و من شعر او را به خودم و به ذوقیاتِ شخصی خودم از همه این شاعره‌هایی که نام بردم نزدیکتر می‌بینم. اگر بخواهیم نمونه‌هایی از شعرِ زنِ ایرانی به زبان‌های دیگر ترجمه کنیم تصور نمی‌کنم شعرِ هیچکدام از این بانوان – به‌جز فروغ فرخزاد – در ترجمه توفیقی بیشتر از شعر خانمِ میمنت میرصادقی داشته باشد.»

اِنِس کیشِویچ، شاعر پرآوازهٔ کروات در مقدمه خود آورده است: «میمنت از زندگی خود شعر پدید آورده است. سکوت او صدای چنگ است با هزاران پرتوی آفتابی، با هزاران رنگ و آوا. بسراید یا نسراید، او همواره از الهام آکنده است. او مدام از شعر «باردار» است، اما در «باردارگی» خود شاعریست آگاه، کانون‌مند و هوشیارانه سرمست. وه که چه با همۀ وجود شعر میمنت را می‌فهمم هنگامی که می‌گوید:

ای شادی خاطر من،

ای شعر!

هیچ سرمایه‌ای وجود ندارد که لذت نوشتن و لذت پدیدآوری را بتوان با آن خرید. اگرچه تصمیم برای نوشتنِ شعر دشوار می‌آید، برای دنیای شعر اما مایهٔ خوشوقتی است که میمنت هرچندوقت، خامه‌به‌دست، واژه‌می‌آغازد و فراتر از نور را میبیند، زیرا کلام شعر او، آنچه را در نور روز و شب نمی‌بینیم، برایمان نمایان می‌کند.»

در مراسم رونمایی از این کتاب که با حضور دوستداران شعر در محل کتابفروشی فراکتورا برگزار شد، اِنِس کیشِویچ، مُنیکا هرتسِگ و ابتهاج نوایی درباره شعر میمنت ذوالقدر میرصادقی صحبت کردند و چند شعر او را به زبان کرواتی و فارسی خواندند. در این مراسم فیلم مصاحبه با شاعر نیز به نمایش در آمد.

اشعار این مجموعه توسط ابتهاج نوایی به زبان کرواتی ترجمه و توسط اِنِس کیشِویچ و مایا کلاریچ (دو شاعر معاصر کروات) بازخوانی و ویرایش محتوایی شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها