چهارشنبه ۱ اردیبهشت ۱۳۸۹ - ۱۳:۳۸

حسن ذوالفقاري، نويسنده و استاد دانشگاه به مناسبت یادروز سعدي گفت: سعدی تنها يك شاعر نبود، زبان او به ذائقه مردم بسيار زيبا مي‌آمد چرا كه او نوشته‌هايي از جنس زندگي و توده مردم دارد. اين شاعر و اديب در خلق ضرب‌المثل بالاترين مقام را در بين شاعران و نويسندگان زبان فارسي دارد.\

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، حسن ذوالفقاري، نويسنده و استاد دانشگاه كه اواسط سال گذشته(88)،‌ «فرهنگ بزرگ ضرب‌المثل‌هاي فارسي» را منتشر كرد، درباره كاردبرد ضرب‌المثل در زبان سعدي گفت: ما در اين پژوهش بيشترين تعداد ضرب‌المثل‌ها را از كتاب‌هاي سعدي استخراج كرديم. اين شاعر 2115 ضرب‌المثل در آثار نثر و نظم،‌ يعني كتاب‌هاي بوستان،‌ گلستان و غزليات دارد. اين در حالي است كه قطعا با بازبيني و  تحقيقات دوباره اين تعداد بسيار بيشتر خواهد شد. 

وي افزود: جالب است كه سعدي بيش از هر شاعر ديگر فارسي زبانی در مثل‌پردازي كوشيده است كه البته مثل‌هاي او را به دو دسته بايد تقسيم كرد. برخي از اين مثل‌ها مختص به زبان خود سعدي است. او در بخشي ديگر، ضرب‌المثل‌هاي رايج زبان مردم روزگارش را در اشعار و نوشته‌هايش آورده كه در اين حالت به آن‌ها ارسال مثل مي‌گوييم؛ البته آمار دو هزارتايي ضرب‌المثل‌ها  شامل ارسال مثل‌ها نيست.
 
وي در پاسخ به اين سوال كه علت ماندگاري ضرب‌المثل‌هاي سعدي در زبان مردم كوچه و بازار چيست؟ گفت:  كه سعدي اشعاري از جنس زندگي توده مردم دارد؛‌ از اين رو ما درمي‌يابيم كه او همواره با مردم زندگي كرده و از اين جهت هميشه با فكر و انديشه مردم صحبت مي‌كند.
 
ذوالفقاري تصريح كرد: سعدي از تحصيلكرده‌گان روزگار خود بوده و در نظاميه بغداد درس خوانده است. او آنجا با بزرگاني مانند خواجه‌نصير و سهروردي حشر و نشر داشته از اين رو حكمت و فلسفه زندگي و ذوق‌پردازي او عمق يافته و دروني شده است و به همين جهت بسيار عيني و ملموس حرف مي‌زند و خواننده را به همذات‌پنداري دعوت مي‌كند. 

اين نويسنده خاطر‌نشان كرد: ‌اين در حالي است كه شيريني لحن و گفتار سعدي در مرحله‌اي است كه حتي با جاي گرفتن يك كلمه عربي در متن او، زبانش نامانوس نمي‌شود و همچنان روان و قابل فهم است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط