-
نوشتاری در باب تفاوتهای رئالیسم جادویی و رئالیسم عرفانی؛
نویسنده رئالیسم عرفانی، راوی واقعیتهای دور از دسترس است
مهمترین تفاوت آثار عرفانی با رئالیسم جادویی، در این است که خالق اثر رئالیسم جادویی، اموری را به صورت واقعی جلوه میدهد که در اصل واقعیتی ندارند و هنر او، واقعی بیان کردن این امور در دل داستان است اما نویسنده رئالیسم عرفانی، از اموری صحبت میکند که واقعی هستند.
-
نوشتاری در تحلیل مجموعه داستان «لالماهی»؛
اثری که از تنهایی و رنج میگوید
مجموعه داستان «لالماهی» اثر محمد براری با مفاهیمی همچون تنهایی، خیانت، آرزوهای دستنایافتنی، عشق و مرگ آمیخته است؛ مفاهیمی که انسان معاصر همواره از ازل تا ابد با آن درگیراست و گاهی این مفاهیم برای انسان آنچنان عمیق است که تبدیل به رنج زندگیش میشود.
-
از مارکسیسم شرقی تا مارکسیسم غربی؛
تاریخ مختصر چپ در نشر ایران
تا پیش از انقلاب و با تخفیف و تعبیرهایی، آنچه از مارکس و مارکسیسم در زبان فارسی ترجمه شد، همان مارکسیسم شرقی بود که از همه بیشتر خودش را در جزوات و مجلههای حزب توده نمایان میساخت. اما درست با فروپاشی شوروی و انحلال حزب توده، تمایل جریان چپ در ایران به مارکسیسم غربی سوق پیدا کرد.
-
نگاهی به کتاب «لیبرالیسم و مسئلۀ عدالت»؛
لیبرالیسم زیر ذرهبین عدالت اجتماعی
مطالب کتاب حاضر در قامت یک گردآوری موفق توانستهاند با توجه به مهمترین نمایندگان فکری عدالتپژوهی ذیل چهارچوب لیبرالیستی، گونههای مختلفی از نظریات عدالت را توضیح دهند. ترجمۀ نسبتاً روان و توجه به دقایق مفهومی در ویراستاری اثر نیز بر توفیق آن در همراهکردن مخاطبان با خود خواهد افزود.
-
یادداشت؛
«هفت جاویدان»؛ داستان پیدایش نوروز
هفت جاویدان داستان ایران است. داستان خودکامگی و فداکاری، روایت عشق و شکوه و شرافت در روزگار نفرین، داستان پدید آمدن نوروز، روایتی از زندهماندن ما. در این یادداشت مجموعه سهجلدی «هفت جاویدان» از نگاه معصومه یزدانی بررسی شده است.
-
ادبیات مهاجرت در بازار نشر ایران؛
ادبیات داستانی، خاستگاه رویش اتفاقات تأثیرگذار در سطح جوامع است
ادبیات اگر در مسیر خودش حرکت کند و از تکنیک بهرهمند شود و نویسندگانی همسو با اهتمامی جدی به ان روی آورند میتواند جریانساز باشد.
-
نوشتاری به مناسبت انتشار «مسکوی کوچک افغانستان»؛
کتابی با نثری قوی از جنس شخصیتهایی که مقتدرانه ایستادند
«مسکوی کوچک افغانستان» برای نسل امروز نوشته شده است. از نوجوانان گرفته تا بزرگسالان به راحتی میتوانند با کتاب ارتباط بگیرند چرا که اتفاق دوری نیست و همه ما کموبیش از دلاوریهای مدافعان حرم در سوریه شنیدهایم.
-
تعلیق هویت و سوژه سرگردان در ادبیات مهاجرتY
ادبیات مهاجرت باید مبدأ و مقصدی مکانی و فرهنگی را در بر بگیرد
دو شاخصه اصلی برای شناخت و متمایز ساختن ادبیات مهاجرت فارسی وجود دارد. یکی از آنها مسائل مرتبط با فرم نوشته است که از جمله مهمترین آنها میتوان به فارسیبودن متن اثر اشاره داشت. بدین ترتیب سایر آثاری را که از نویسندگان ایرانی در اقصینقاط جهان به زبانی غیر از زبان فارسی نگاشته شدهاند، نمیتوان ذیل ادبیات مهاجرت فارسی قرار داد و آنها متعلق به ادبیات زبان مبدأ هستند.
-
بهترین ویلاهای شمال کجاست؟ اول خونه پاسخ میدهد!
با توجه به افزایش قیمت زمین و ویلا در شمال کشور در سالهای اخیر، این سرمایهگذاری میتواند سودآوری مناسبی داشته باشد. بنابراین، با توجه به دلایل ذکر شده، خرید ویلا در شمال کشور، یک گزینه محبوب برای سرمایهگذاری و همچنین برخورداری از آرامش و لذت زندگی در طبیعت است.
-
نگاهی به کتاب «به سوی ایستگاه فنلاند»؛
ویلسون، استالین را محکوم کرد و از شکست انقلاب روسیه گفت/ جستاری در کنش و نگارش تاریخ
«به سوی ایستگاه فنلاند» کتابی درباره خود تاریخ است و عنوان فرعیاش، یعنی «جستاری در کنش و نگارش تاریخ» نیز به همین موضوع اشاره دارد. نویسنده کتاب مثل قهرمانانی که داستانشان را روایت میکند باور دارد که فهم تاریخ – به معنی آنچه از گذشته روی داده و به ما رسیده است – تنها راه درک معنای زندگی است.
-
یادداشت؛
تذکره برای دیگربودگی
به بهانه راهیابی کتاب نوجوان «تذکرهی بادها» به فهرست کتابهای کلاغ سفید مونیخ سال ۲۰۲۳، مهدی فخرزاده در یادداشتی به نقدوبررسی این کتاب پرداخته است.
-
یادداشت؛
مامان، از کارهایم عصبانی نشو!
«حق بالندگی» را نباید از کودکان بگیریم. این بالندگی میتواند در ابعاد و اجزای مختلف زندگی درونی و بیرونیشان نمود داشته باشد. اینکه چه چیزهایی باعث بالندگی ویژگیهای کودک شما میشود و چهچیزهایی تواناییهای او را محدود و محصور میکند، به خود شما برمیگردد و رفتاری که با او دارید.
-
ادبیات کودک و نوجوان جهان-۷
یکی برای همه، همه برای یکی؟
کتاب «شیائو و پدرش کجا رفتند؟» نوشته چائو وِن شوان، داستانی با بنمایه قوی و معانیای از جنس همبستگی، تلاشگری و امیدواری است؛ اما دارای جذابیتهایی از جنس تخیل و نوآوری نیست.
-
نوشتاری در باب کتاب «متافیزیک شعر»؛
دیدگاه مظفری ساوجی در «متافیزیک شعر» شبیه ویلدورانت است
کتاب مهدی مظفری ساوجی، تاریخ به مفهوم متعارف و معمول نیست و در واقع، نوعی تاریخنگاری تلویحی و پدیدارشناسانه است و شاید بتوان از باب مثال، البته با همه تفاوتهای مظفری در تاریخنگاری تلویحی و پدیدارشناسانه وی در «متافیزیک شعر»، به نوع نگاهی که ویل دورانت در نگارش «تاریخ تمدن» بدان نظر داشته، اشاره کرد.
-
نوشتاری درباره تاریخ تکوین روح شعر در اثر مهدی مظفری ساوجی؛
«متافیزیک شعر» یگانه مرجع جدی در باب وجودشناختی شعر است
در ساحتِ مطالعات کنونی مربوط به وجودشناختی شعر آثار قابل توجهی منتشر نشده و «متافیزیک شعر»، یگانه مرجع جدّی در این موضوع و مفهوم است که مطالعه فراگیر مؤلف، ما را با تألیفی پربرگوبار مواجه کرده و هرکدام از مباحث کتاب، خود میتواند موضوع یک تحقیق باشد.
-
یادداشت؛
روایت داستانی به دور از کلیشه
نویسنده کتاب با داستانی کردن روایت زندگی شهید، از کلیشههای رایج دور شده و ماجرای کتاب را از خشکی و کسلکنندگی درآورده و این مزیت کتاب است.
-
نگاهی به کتاب «دوازده روز»؛
روایت قیامی بدفرجام در اروپای شرقی و گوشهای از تصویر جنگ سرد
آنچه در پاییز 1956 در مجارستان روی داد، داستان تلخی دارد. مردم این کشور برای آزادی قیام کردند و شکست خوردند. آنچه روشنفکرانش در آن زمان نمیدانستند و به چوب واقعیت آموختند این بود که سرنوشت ملتها در بازی ابرقدرتها، اهمیت چندانی ندارد. ویکتور شبشتین، در «دوازده روز» از این تجربه مینویسد.
-
بررسی نقدهای وارد بر «دستور خط فارسی» فرهنگستان زبان و ادب فارسی؛
دستورخطی که قرار است جلودار باشد
دستورخط فارسی در میان دستاورهای فرهنگستان زبان و ادب فارسی، شاخص است و خودنمایی میکند.
-
نقدی ویرایشی بر ترجمههای آثار جوجو مویز؛
پیش از ویرایش، پس از ویرایش
داستانهای عامهپسند و رمانتیک در ایران، مثل کشورهای دیگر دنیا، طرفداران بسیاری دارند. به همین دلیل، نشرهای مختلف برای ترجمه این دست کتابها سرودست میشکنند و میخواهند گوی سبقت را از دیگر رقبایشان بربایند.
-
نقد کتاب حسن خداوردی؛
روابط ایران و آمریکا؛ از پیروزی انقلاب اسلامی تا تسخیر لانه جاسوسی
تمرکز کتاب «روابط ایران و آمریکا؛ از پیروزی انقلاب اسلامی تا تسخیر لانه جاسوسی» روی روابط ایالات متحده و ایران بعد از انقلاب اسلامی است، اما چون فهم تضادهای نظام برخاسته از انقلاب با آمریکا بدون درک تاریخ روابط دو کشور ممکن نیست، نویسنده فصلی را به فراز و فرود روابط شاه و آمریکا اختصاص داده است.
-
تجربهنگاری ترجمه آثار موفق ادبیات پایداری؛
نکات کلیدی ترجمه «فرنگیس» برای مردم بوسنی
آنچه در این یادداشت میخوانید، بررسی نکات کلیدی و حساسی است که در ترجمه و انتشار کتاب فرنگیس به زبان بوسنیایی رعایت شده است. توجه و تاکید بر این موارد در ترجمۀ آثار مشابه از سوی ناشران حوزۀ ادبیات پایداری، امری لازم و ضروری است و بر بالا بردن سطح کیفی آثار ترجمه شده و موفقیت آنها در جذب مخاطب، بسیار حائز اهمیت است.
-
پرونده «کتاب، کتاب، کتاب»/ شماره یک؛
شکوفههای امیدی که در دلِ خرابیهای جنگ میرویند
در یادداشتی به مرور کتاب «جنگی که نجاتم داد» اثر کیمبِرلی بروبیکر بردلی پرداختهایم؛ اثری که با ترجمه مرضیه ورشوساز از سوی انتشارات پرتقال راهی بازار نشر شد.
-
«نقد عقل شبکهای» منتشر شد/ کتابی درباره فلسفه اینترنت
کتاب نقد عقل شبکهای اثر یورگ فردریش با ترجمه دکتر محمد اخگری توسط انتشارات شب قلم راهی بازار نشر شد. این کتاب در 269 صفحه و در پنج فصل به فلسفۀ اینترنت میپردازد.
-
نشست «تکامل و زبانهای بدن و مغز» برگزار میشود
نشست «تکامل و زبان های بدن و مغز» روز چهارشنبه ۲۶ مهر در سالن خیام خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزار می شود.