مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کشور:
افزایش کتابهای تالیفی کانون نسبت به کتابهای ترجمه 80 درصد شده است
مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کشورگفت: بر اساس دستورالعمل مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان ونوجوانان درصد تالیفات نسبت به ترجمه 80 درصد و ترجمه 20 درصد شده است.
وی با اشاره به تغییر اساسی دیگر در زمینه نشر کتابهای کانون تصریح کرد: اصلاح گرافیکی و تصویرسازی آثار یکی دیگر از دغدغههای ما در کانون بوده که به نتایج خوبی رسیدهایم و منتظر چاپ و توزیع در کشور هستیم و تغییرات کتابها را مخاطبان آرام آرام احساس میکنند.
کاظمیزاده ادامه داد: در آثار ترجمه براساس دستور شورای عالی کتاب اجازه انتشار کتاب بدون کپی رایت به هیچ عنوان به ما داده نشده است. گاهی یک سال این پروسه زمان میبرد تا از ناشر مبدا این اتفاق بیفتد. خیلی ناشران به این قصه وفادار نیستند و بدون کپی رایت ترجمههای زیادی منتشر و به دست مردم میرسانند اما کانون محدودیت مجوز از شورا را دارد.
مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کشورگفت : هدف از تاسیس اداره کل نظارت بر انتشارات نظارت بر کل نشر کودک و نوجوان کشور بوده است اما با توجه به نبود امکانات و بضاعت نتوانستیم بر همه نشر کودک و نوجوان در کل کشور نظارت داشته باشیم اما همواره کتابهایی که توسط کانون منتشر شده به عنوان یک الگو در نشر کودک و نوجوان مطرح بوده است.
در این نشست مجازی مهدی مرادی نویسنده کودک و نوجوان خوستان درباره تاثیر قصههای ادییات عامه در غنیسازی ادبیات مکتوب کودکان بیان کرد: در زمینه فرهنگ شفاهی و فرهنگ عامه بخشی از فرهنگ شفاهی به لالاییها، قصهها، متلها و افسانههایی برمیگردد که مخاطبان آنها کودکان و نوجواناناند. در این میان ملتها و اقوامی بودند که خیلی دیر با خط آشنا و فرهنگ شفاهی آنها یا اصلا مکتوب نشد و یا خیلی دیر مکتوب شد.
مرادی افزود: باید ریشه و سابقه شعر ادبیات کودک و نوجوان را در ادبیات شفاهی جستجو کنیم در همه دنیا نیز به همین صورت بوده است. در ایران حرکت و جوششها به توجه و تمرکز در ادبیات شفاهی برمیگردد به تعریف داستانهای مادرها و مادربزرگها از قصهها، چیستانها، لالاییها که در کتاب ارزشمند "شعر در ایران " اثر محمود کیانوش این سیر تطور شعر کودک و نوجوان در ایران به درستی ترسیم شده است.
وی ادامه داد: با تلاشهای افرادی مثل «ایرج میرزا و یحیی دولت آبادی» سیر ادبیات کودک سمت و سوی تازهای پیدا کرد و از ادبیات تعلیمی پا فراتر گذاشته و به دغدغهها و دل مشغولی کودکان توجه بیشتر شد. هر چند نسبت به جهان با تاخیر زیادی این جهشها صورت گرفت. مهمترین این اتفاقها پس از سال 1340 یکی تشکیل شورای کتاب کودک و دومین تغییر در سال 1344 تولد کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان بود که تاسیس این دو نهاد تاثیر بسیار شگرفی بر گسترش ادبیات کودک در ایران برجای گذاشت.
این نویسنده خوزستانی گفت: در دهه 50 ادبیات کودک و نوجوان وارد چالشها ، رویکرد سیاسی و ایدئولوژی بعضی نویسندگان و شاعران شد و برخلاف استعداد و توانایی بالای این شاعران و نویسندگان؛ اما به واسطه رویکردشان، ادبیاتی خلق کردند که بیشتر مصرفی و برای تقویت از یک حزب خاص بود که در مقاله دکتر حجوانی این فراز و فرودهای شعر کودک پس از انقلاب در سه دهه به درستی آورده شده است.
وی در پایان یادآور شد: اگر فرآیند خلق اثر به صورت مشارکتی با ایده دادن و حضور کودکان و نوجوانان در اثر پیش رود به طوریکه بخشی از فرآیند شکلگیری اثر بر عهده بچهها قرار گیرد، شاهد خلق آثار ماندگار در این حوزه خواهیم بود.
لازم به ذکر است این نشست به همت کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان خوزستان برگزار شد.
نظر شما