چهارشنبه ۱۱ آبان ۱۴۰۱ - ۱۱:۴۴
«مدایح رضوی»؛ آثاری در مدح حضرت رضا(ع) با لهجه مشهدی

در سی‌وپنجمین هفته از پویش مردمی «چهارشنبه‌های امام رضایی» کتاب «مدایح رضوی و چند شعر دیگر به لهجه مشهدی» اثر زنده‌یاد «یوسف ازغدی» را مرور ‌می‌کنیم.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) در خراسان‌رضوی، کتاب «مدایح رضوی و چند شعر دیگر به لهجه مشهدی» اثر زنده‌یاد «یوسف ازغدی» به همت یکی از نامداران عرصه شعر و ادبیات ایران شادروان «محمد قهرمان» گردآوری و تدوین شده است.
 
در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «خیلی کوچک بودم، شاید شش یا هفت ساله بودم. بابایم که دید، گفت: «اگر میرزا علی آقا این شعری که نوشتی ببیند، تو را با چوب می زند. تو او راشتر کردی! » این شعر را در خانه، یا از کسی شنیده بودم. چون هم وزن بود، نوشتم. و بابایم یک طبق میوه همه رقم برای آخوندم فرستاد.
 
تا که رفتم خیابان [شاه رضا] چهارراه شهدای فعلی، همین مکانی که آستان قدس است، به مدرسه شاه رضا ابتدایی. یک درش به کوچه چهارباغ می خورد. تا کلاس ششم ابتدایی خواندم، و سه تا دبیرستان در مشهد بود: ابن یمین، آخر بازار سرشور، داخل کوچه، و دبیرستان فردوسی، و دبیرستان شاه رضا تازه تأسیس بود.»
 
«مدایح رضوی و چند شعر دیگر به لهجه مشهدی» که به نام هشتمین اختر تابناک امامت زینت یافته است، اشعار شاعر خوش قریحه خراسانی و شیفته اهل بیت مرحوم یوسف ازغدی است که به همت یکی از نامداران عرصه شعر و ادبیات ایران شادروان محمد قهرمان گرد آوری و تدوین شده است. این کتاب برای اولین بار در سال 1384 منتشر شد و امسال نیز بعد 17 سال بازسازی و در شکل و شمایل جدیدی روانه بازار نشر شده است.
 
در این کتاب 117 صفحه‌ای پیش‌گفتار، چندنکته، شرح حال شاعر به قلم خود او و در ادامه اشعار آمده است و در پایان نیز فهرست لغات، اصطلاحات و ترکیبات و تعبیرات نیز بصورت مجزا درج شده است.
 
نکته مهم در این مورد این کتاب لوح فشرده همراه با آن است که اشعار این کتاب با صدای شاعر آثار مرحوم یوسف ازغدی عرضه شده است.
 
در پشت جلد این کتاب آمده است: «شعر به لهجه دارای پیشینه‌‎ای بسیار کهن است و بی‌تردید پیش از هر گونه ادبی پا به عرصه گذاشته، هرچند از نمونه‌های قدیمی آن جز اندکی در دست نیست. متاسفانه با نفوذ روزافزون رادیو و تلویزیون، لهجه‌های محلی اندک اندک رنگ می‌بازند.
 
واژه‌های اصیل به فراموشی سپرده می‌شوند و جای آن‌ها را لغاتی برساخته و گهگاه بی‌ارزش می‌گیرند. خراسان خاستگاه زبان امروزی ماست، بنابراین اشعاری که به این لهجه به دست ما رسیده است، برای درک واژه‌های کهن فارسی بسیار به کار می‌آید. شادروان یوسف ازغدی یکی از گویندگانی است که تعداد قابل ملاحظه‌ای از لغات قدیمی و گاه از یاد رفته خراسانی را همچون گنجینه‌ای پربها در اشعار محلی خود حفظ کرده است.»
 
کتاب «مدایح رضوی و چند شعر دیگر به لهجه مشهدی» از زنده‌یاد یوسف ازغدی به کوشش شادروان استاد محمدقهرمان که سال 1384 منتشر شده بود، امسال نیز با طرح جلد جعفرپیشه و صفحه آرایی استاد محمدکاظم کاظمی به همت انتشارات آستان قدس رضوی(به‌نشر) نیز مجدد روانه‌ی کتابفروشی‌ها شده است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها