به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، هجرت، تنها یک واژه نیست؛ روان زخمی است که مهاجر را در تمام لحظات زندگی همراهی میکند؛ روان زخمی که با یک عطر، یک طعم، یک آوا و یک خاطره سرمی گشاید؛ روان زخمی که برخی از مهاجران با به دست گرفتن قلم، سعی در تسکین آن دارند.
مجموعه داستانهای کوتاه «وصلههای ناجور»، یکی از برجستهترین آثار ادبیات مهاجرت ایتالیا است که به موضوعاتی همانند بحران هویت مهاجر، عدم تعلق یا تعلق دوگانه وی، تفاوت فکری و رفتاری میان والدین مهاجر و فرزندان ایشان، میزان پذیرش مهاجر از سوی جامعه میزبان و نژادپرستی میپردازد.
این اثر در مجموع هشت داستان کوتاه را شامل میشود و انتشارات لاترتزا آن را نخستین بار در سال ۲۰۰۵ منتشر کرد. نگاه سرشار از طنز نویسندگان این کتاب تلخی موضوعاتی را که در داستانهای ایشان محوریت دارد میپوشاند. عنوان ایتالیایی این مجموعه داستان که ترجمه لغویاش گوسفندان سیاه است افزون بر اشاره به رنگ تیره پوست نویسندگان، اصطلاحی در زبان ایتالیایی است که بر تفاوت فرد با دیگران دلالت دارد.
مجموعه «وصلههای ناجور» با دو داستان از ایجابا شگو آغاز میشود. دورافتاده از سرزمین مادری، روایت دختری سومالیایی- ایتالیایی است که با خانوادهاش در رم زندگی میکند. قصد دختر به خرید خانه بر نیاز مبرم وی به تجربه حس ثبات و ریشه دواندن در سرزمینی که سرزمین مادریاش نیست دلالت دارد. لیکن بیان این جدال و نیاز درونی در خانهای که در آن افراد به منظور تاکید بر اقامت موقت خود در ایتالیا به جای کمد از چمدان استفاده میکنند به هیچ عنوان آسان و سهل نیست.
ایجابا شگو و سه نویسنده دیگر این مجموعه داستان که از نسل اول یا دوم مهاجر هستند، قصد دارند به واسطه قدرت روایتگری، گسستگی درونی و زمانی-مکانی حاصل از تجربه مهاجرت را در وجود خویش التیام بخشند و در روایات خود، خانهای امن و سرزمینی سخاوتمند بسازند تا آنها را در پناه خود گیرد.
انتشارات امیرکبیر اخیراً این کتاب را در ۱۵۷ صفحه و با قیمت ۱۲۷ هزار تومان عرضه کرده است.
نظر شما