به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست «ترجمه آثار پهلوی در سدههای نخستین اسلامی» به یاد زندهیاد محمد محمدی ملایری با سخنرانی دکتر سیروس نصرالهزاده، دکتر شهرام جلیلیان و با حضور مترجم کتاب نسرین گبانچی و به دبیری علمی دکتر شاهین آریامنش یکشنبه ۱۰ تیرماه ۱۴۰۳ در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار میشود.
ساسانیان آثار ارزشمندی در زمینه کشورداری پدید آورده بودند که این آثار در سدههای نخستین اسلامی به زبان عربی ترجمه شد. تاجنامهها و آییننامهها شماری از این کتابهای پندنامهای بود. ترجمه آثار پهلوی به عربی در سدههای نخستین اسلامی، اثر تاریخنگار همروزگار، دکتر محمد محمدی ملایری است که در کنار پژوهش شش جلدی او با نام کلی تاریخ و فرهنگ ایران در دوران انتقال از عصر ساسانی به عصر اسلامی به تأثیر فرهنگ و زبان ساسانی بر تاریخ سیاسی و اجتماعی و فرهنگی اعراب مسلمان میپردازد.
علاقهمندان به نشست «ترجمه آثار پهلوی در سدههای نخستین اسلامی» میتوانند یکشنبه ۱۰ تیرماه ۱۴۰۳ ساعت ۱۰ تا ۱۲ به نشانی بزرگراه کردستان، خیابان دکتر صادق آئینهوند (۶۴ غربی)، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی مراجعه کنند.
نظر شما