شنبه ۷ مهر ۱۴۰۳ - ۱۲:۵۵
رمان «راز خایر خوجه» به زبان ترکمنی ترجمه و روانه بازار نشر شد

گلستان- پس از حدود سه دهه از انتشار رمان «راز خایر خوجه» به قلم عبدالرحمن اونق، انتشارات قلم صحرا آن را با ترجمه قربان صحت بدخشان به زبان ترکمنی روانه پیشخان کتاب‌فروشی‌ها کرد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در گرگان، رمان «راز خایر خوجه» به قلم عبدالرحمن اونق، نویسنده و مترجم نام‌آشنای ترکمن که سرگذشت گروهی از ترکمن‌های یموت ساکن نوار مرزی ایران و روسیه در دوران شوروی و سیطره کمونیسم را محور قرار داده برای نخستین بار در سال ۱۳۷۷ توسط حوزه هنری در ۳۴۸ صفحه روانه بازار نشر شد.

پس از سال‌ها رمان «راز خایر خوجه» که مؤلفش جایزه جشنواره معلم کشور را در سال‌های ۸۱ از آن خود کرده بود، اکنون و به همت انتشارات قلم صحرا و با ترجمه ترکمنی قربان صحت بدخشان با عنوان «خایئر خوجالی سئر» در ۴۹۳ صفحه و قطع وزیری و به قیمت ۳۱۰ هزار تومان روی پیشخان کتاب‌فروشی‌ها قرار گرفت.

به گزارش ایبنا، عبدالرحمن اونق متولد ۱۳۳۹ در ترکمن‌صحرا و از نویسندگان مطرح استان گلستان و چهره سال هنر انقلاب در سال ۱۴۰۱ است. از وی تاکنون آثاری چون مجموعه قصه‌های ترکمن، فریاد آق اویلی، گرگ دریا، دایره سرخ، سورتیک، در عمق شب‌های تار، چوپان کوچک، ماتی خان، آوای صحرا، حماسه گوراوغلی و سماجت روانه بازار نشر شده است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها