ادبیات
-
به همت نشر آبان؛
سری اول مجموعه کتابهای «اکفراسیس» رونمایی میشود
نشست رونمایی سری اول مجموعه کتابهای اکفراسیس با حضور جمعی از هنرمندان و نویسندگان روز دوشنبه، ۲۶ آذر ۱۴۰۳ از ساعت ۱۶ تا ۱۸ در کتابفروشی چشمه کارگر برگزار میشود.
-
یک شاعر و پژوهشگر:
حضرت ام البنین (س) یک چهره ادبی شاخص بودند
سیدمسعود علویتبار، شاعر و پژوهشگر در نشست «مادر ادب» گفت: حضرت ام البنین (س) در فصاحت و بلاغت و در شعر و ادبیات چهره شاخصی بودند.
-
به قلم مهشید رضوی رضوانی انجام شد؛
بازخوانی واقعه عاشورا با مفهوم سیمرغ رساله الطیر
مهشید رضوی رضوانی در کتابی پژوهشی واقعه عظیم کربلا را با برخورداری از مفهوم سیمرغ و سفر سیمرغ در رساله الطیر شهاب الدین سهروردی به گونهای دیگر بازخوانی کرده است.
-
پیمان طالبی برای نخستین بار عرضه کرد؛
جزییاتی از زندگی سعید نفیسی در یک کتاب
«سعید نفیسی به هشت روایت» عنوان کتاب تازه انتشارات ققنوس است که به تازگی منتشر شده و بهزودی وارد کتابفروشیهای معتبر سراسر کشور خواهد شد.
-
موضوع محفل ادبی این هفته هندیران خواهد بود؛
ستایش شاعران ایرانی و خارجی از مادر ادب
محفل ادبی «مادر ادب» به مناسبت سالروز وفات حضرت ام البنین (س) برگزار خواهد شد.
-
به دلیل خدمات علمی و فرهنگی در حوزه مولویشناسی؛
رایزن فرهنگی هندوستان برگزیده جایزه مولانا شد
بلرام شکلا، رئیس مرکز فرهنگی سوامی ویوکانندا به پاس خدمات علمی و فرهنگی در حوزه مولویشناسی، برگزیده بخش بینالملل جایزه مولانا شد.
-
با انتخاب و مقدمه محمود دولتآبادی؛
«آوردهاند که...» منتشر شد
«آوردهاند که...» تازهترین اثر نشر وزن دنیا گزیدهای از داستانهای «هزارویکشب» را شامل میشود که باانتخاب و مقدمه محمود دولت آبادی منتشر شده است.
-
طی مراسمی؛
کتاب شعر کردی «ری» در کرمانشاه رونمایی شد
کرمانشاه- مجموعه اشعار کردی «ری» حاوی ۳۵ غزل با حضور جمعی از اهالی فرهنگ و هنر در حوزه ادبیات کردی در نشر دیباچه رونمایی شد.
-
از سوی نشر نی؛
کتاب «شبحی در حال تسخیر ادبیات» منتشر شد
در این کتاب نویسنده میکوشد با خوانش روایتشناسانه رمان، در پرتو نشانههایی که از شکافهای متنی بر میآید، درباره تنوع فهم رمان در لایههای ایدئولوژیک و اتوپیایی سخن بگوید.
-
از سوی کتابسرای میردشتی؛
«این دنیا مال ما نیست» منتشر شد
کتاب «این دنیا مال ما نیست» نوشته ناتالیا گارسیا فریره با ترجمه غزل قربانپور عرضه شد.
-
به میزبانی هندیران؛
شاعران ایرانی و خارجی در وصف «بانوی آب و آینه» شعرخوانی کردند
نشست ادبی «بانوی آب و آینه» با حضور جمعی از اهالی فرهنگ و ادب کشورهای حوزه ایران فرهنگی به میزبانی گروه بینالمللی هندیران برگزار شد.
-
نشر مد عرضه کرد؛
«خواب دایی جان» در بازار کتاب
«خواب دایی جان» نوشته فیودور داستایوفسکی با ترجمه عبدالمجید احمدی منتشر شد.
-
مراسم گرامیداشت هشتادمین سالروز علیرضا طبایی؛
ادبیات معاصر وامدار علیرضا طبایی است
در مراسم گرامیداشت هشتادمین سالروز علیرضا طبایی عنوان شد که ادبیات معاصر وامدار این شاعر و ترانهسرا است.
-
به قلم سنا سقفی؛
سفرنامه «بر دامان آمستردام» عرضه شد
کتاب «بر دامان آستردام» نوشته سنا سقفی، در روایت جزییات سفر نویسنده به سرزمین دوچرخه و لاله منتشر شد.
-
مروارید منتشر کرد؛
«پسران بیلوکسی»؛ در بیان تناظر دقیق بین لطیفه و فلسفه
کتاب «پسران بیلوکسی» نوشته جان گریشام با ترجمه الهه شمسنژاد عرضه شد.
-
با ترجمه اعظم جلالی؛
«هر لحظه که با منی» منتشر شد
رمان جنایی و روانشناختی«هرلحظه که با منی» نوشته مایکل روبوتام با ترجمه اعظم جلالی منتشر شد.
-
نگاهی به یک پژوهش در شعر معاصر؛
روز و شب در شعر معاصر معنای اجتماعی و انتقادی دارند
کتاب «مترادفهای واژگانی در اشعار فروغ فرخزاد و استاد ابتهاج» نوشته میلاد مشهدی تاکید دارد که فروغ و سایه، به عنوان دو شاعر نمادپرداز معاصر از واژگان روز و شب و مترادفهای معنایی آنها، برای بیان درونمایههایی چون عشق، اعتراض به سیاستهای نادرست، امیدواری و مرگاندیشی به شکل خاصی استفاده کردهاند.
-
مترجم «قلب، شکارچی تنها»:
تنهایی، قهرمان اصلی کتاب مکالرز است
آرش افراسیابی، مترجم «قلب، شکارچی تنها» گفت: مکالرز در تمامی آثارش از تنهایی و رنج انسان مینویسد و در این اثر که به نوعی مهمترین کتاب اوست، تنهایی، قهرمان اصلی است.
-
مروارید عرضه کرد؛
«شعر نو در ترازوی تاویل»؛ اثری درخور اعتنا در نقد تاویلهای شعری
«شعر نو در ترازوی تأویل» در بخش نخست از خود به موضوع ماهیت شعر نو و میزان تاویل پذیری آن توجه نشان داده و در ادامه به مسئله تاویلپذیر بودن جریانهای شعر معاصر توجه کرده است و به قول نویسنده نشان داده که چطور گروهی از جریانهای نوگرا و شاعران آنها داروندار شعر خود را در قمار تاویل و چند معمایی نهاده اند اما حتی یک بار نیز تاویل نشده اند.
-
مدیر گروه زبان، هنر و زبانشناسی مرکز تحقیقات صداوسیما تاکید کرد؛
خلا تدوین نشدن سند سیاست زبان و مواجهه غیرعلمی با امری مهم
فاطمه عظیمیفرد، مدیر گروه زبان، هنر و زیباییشناسی مرکز تحقیقات صداوسیما گفت: خلا تدوین نشدن سند سیاست زبان منجر به مواجهه غیرعلمی با امری مهم در کشوری شده که دارای رنگینکمانی از زبانها، گویشها و لهجههاست.
-
به قلم عباس پژمان؛
ترجمه صد شعر ناب جهان منتشر شد
کتاب «سلاوی» شامل صد شعر از ۷۰ شاعر مشهور جهان به قلم عباس پژمان عرضه شد.
-
با ترجمه محمد نجابتی؛
«کلنل شابر» به بازار کتاب آمد
«کلنل شابر» نوشته اونوره دو بالزاک، نویسنده مشهور فرانسوی با توجمه محمد نجابتی به بازار آمد.
-
نشست «همنشین عشق» در فضای مجازی برگزار شد؛
استقبال شاعرانه از تازهترین غزل مقام معظم رهبری
شامگاه جمعه ۹ آذرماه نشست ادبی«همنشین عشق» در استقبال از جدیدترین غزل انتشار یافته مقام معظم رهبری (مد ظله العالی)، با حضور جمعی از اهالی شعر و ادب کشورهای ایران، افغانستان، هندوستان، و پاکستان به همت گروه بین المللی هندیران برگزار شد.
-
«نگاه» عرضه کرد؛
بازنشر ترجمه پرفروشترین اثر ادبی ترکیه در بازار کتاب ایران
چاپ دوم «مادونایی با پالتو پوست» نوشته صباحالدین علی با ترجمه مهلا منصوری عرضه شد.
-
با ترجمه انوشه برزنونی عرضه شد؛
«قلادهی قرمز» در بازار
کتاب «قلادهی قرمز» نوشته ژان کریستف روفن با ترجمه انوشه برزنونی منتشر شد.
-
در رونمایی از «وقتی زنها قصه میشوند» عنوان شد؛
مجموعه داستان تصویر الگوی موفق زن مسلمان ایرانی را ارائه میکند
قم – یک نویسنده درباره مجموعه داستان «وقتی زنها قصه میشوند» گفت: این مجموعه داستان تصویر الگوی موفق زن مسلمان ایرانی را ارائه میکند.
-
نگاهی به اثر برگزیده جشنواره پایاننامههای برتر ادبیات فارسی؛
«حسن تدبیر» بالاترین بسامد را در تاریخ بیهقی و سیاستنامه دارد
مولفههای پایداری از جمله ظلمستیزی، حسن تدبیر، عدالتطلبی و دادگری، استفاده از آیات و روایات، صیانت از بیتالمال و مبارزه با فساد، دینباوری، بصیرت و بینش، دشمنستیزی، مبارزه با جهل، شایستهسالاری، احیای اخلاق، مروت و مردانگی، مردمداری و توده گرایی، ستایش امیدواری و مبارزه با حس ناامیدی، مشورت و نکوهش دنیاطلبی به صورت مشترک در تاریخ بیهقی و سیاستنامه وجود دارند و مولفه «حسن تدبیر» بالاترین بسامد را در هر دو مجموعه داراست.
-
در ادامه «پنج آرزوی آقای موری مک براید»؛
«آخرین آرزوی آقای موری مکبراید» چه بود؟
انتشارات مهراندیش کتاب «آخرین آرزوی آقای موری مک براید» را به قلم جو سیبل با ترجمه مهدی گازر عرضه کرد.
-
با ترجمه محمود حدادی؛
«دفتر شعرهای منثور» تورگِنیف منتشر شد
«دفتر شعرهای منثور» ایوان تورگنیف، از مهمترین نویسندگان روس قرن نوزدهم با ترجمه محمود حدادی عرضه شد.
-
به همت هندیران برگزار خواهد شد؛
استقبال شاعران از غزل مقام معظم رهبری
گروه هندیران محفل ادبی «همنشین عشق» را با محوریت استقبال شاعران از غزل مقام معظم رهبری برگزار خواهد کرد.