ادبیات
-
مترجم «تماما مدرنها» در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد؛
کشف نقطههای سیاه در زندگی کارت پستالی سوئیسی
اصغر نوری، مترجم کتاب «تماما مدرن¬ها» گفت: در گاهشماری مزو نگاهی انتقادی به مدرن شدن سوئیس وجود دارد، او از امتیازها و تبعات مدرن شدن هم گفته و سپس در کارتپستال زیبای زندگی سوئیسی نقطههای کوچک سیاهی کشف میکند که بسیارعمیقاند.
-
مروری بر اثری پژوهشی درباره شاهنامه فردوسی؛
تاثیرگذاری عمیق شاهنامه مرهون ویژگیهای نمایشی آن است
نویسنده کتاب «کاربرد عناصر هنری در شاهنامه» توجه داده که ویژگیهای نمایشی که فردوسی به صورتی بدیع آنان را در کتاب خود به نمایش گذاشته با برانگیختن خیال و تصورِ مخاطب، سبب تاثیرگذاری عمیق بر او میشود.
-
گروه بین المللی هندیران برگزار میکند؛
نشست ادبی «شهیده ولایت»
به مناسبت ایام شهادت حضرت فاطمه (س) نشست ادبی با نام «شهیده ولایت» برگزار خواهد شد.
-
مترجم «کوکوم» مطرح کرد؛
میشل ژان با استفاده از آرایههای ادبی، ارتباط عمیق سرخپوستان با طبیعت را نشان داده است
زهره عرفانیان، مترجم «کوکوم» گفت: میشل ژان در این اثر توانسته لطافت روح سرخپوستان را با استفاده از آرایههای ادبی در قالب روایتی عاشقانه به تصویر بکشد.
-
فراخوان جشنواره سرزمین من منتشر شد؛
برگزاری نخستین جشنواره تئاتر استانی با اقتباس از ادبیات منظوم در همدان
همدان - نخستین جشنواره تئاتر استانی با عنوان سرزمین من با اقتباس وفادارانه نمایشنامهها از ادبیات منظوم یا منثور کلاسیک ایرانی برگزار میشود.
-
شعرخوانی شاعران فارسیزبان در یادواره «پرچمدار تسبیح»؛
چقدر قصه عباس مثل جعفر بود
در شام شهادت حضرت جعفر بن ابیطالب (ع) یادواره ادبی «پرچمدار تسبیح» با حضور جمعی از اهالی فرهنگ و ادب کشورهای ایران، هند، پاکستان و افغانستان به میزبانی گروه بینالمللی هندیران برگزار شد.
-
نگاهی به اثری پژوهشی در حوزه ادبیات داستانی؛
کتابی در اثبات نبود معیار مشخص برای سنجش ادبیات داستانی نوجوانان
با اینکه اغلب نویسندگان و ناقدان اشاره دارند که آثار تولیدشده در حوزه نوجوانان را باید با مقیاس ویژهای سنجید؛ اما توافق کلی و یک نظر جامع در مورد اینکه این معیارها چه باید باشد وجود ندارد.
-
نشست ادبی «بهمنا» در مشهد افتتاح شد
خراسان رضوی_اولین نشست از سلسله نشستهای ادبی-فرهنگی- هنری «بهمنا» در کافه بهمن مشهد برگزار شد.
-
مجموعه شعر جدید محبوبه افشاری منتشر شد؛
ما خندیدیم و جنگ تمام شد!
مجموعه شعر «ما خندیدیم و جنگ تمام شد!» اخیراً در ۶۴ صفحه و با قیمت ۹۰ هزار تومان از سوی نشر آفرینه عرضه شده است.
-
با حضور مصطفی رحماندوست؛
کام نویسندگان شکرستان شیرین شد
خوزستان -دومین جشنواره ملی ادبی شکرستان با معرفی برگزیدگان به کار خود پایان داد.
-
یادداشت؛
عکاسی چه تأثیری بر ادبیات گذاشت؟
بررسی ابعاد مختلف این تاثیر عکاسی بر ادبیات، از جنبههای تاریخی، نظری و عملی نشان میدهد که چگونه این دو میتوانند در همنشینی و همافزایی، دنیایی از تخیل و واقعیت را برای مخاطبان خلق کنند.
-
چند لمحه از نگاه اسطورهای «گوزنی دورن سینهام دست و پا میزند»؛
تلفیق اساطیر ایرانی، عبرانی و تازی در اشعار فرزاد کریمی
فرزاد کریمی در اشعارش با تلفیق اساطیر ایرانی، عبرانی و تازیِ برگرفته از فرهنگ دینی، گونهگونی روایات برجای مانده از تمدن آسیای غربی را به هم پیوند داده است.
-
گروه بینالمللی هندیران برگزار میکند؛
نشست ادبی «پرچمدار تسبیح»
گروه بینالمللی هندیران نشست ادبی «پرچمدار تسبیح» را در بزرگداشت مقام جعفر بن ابیطالب (ع) تشکیل میدهد.
-
مترجم کتاب «ادبیات، فیلم، فرهنگ» در گفتوگو با ایبنا:
نقد، دریچهای بر خوانشهای چند وجهی از یک متن است
محسن فخری گفت: اینکه هنرمند بخواهد برای بیان نظریهای، اثر خلق کند، به زعم من نعل وارانه زدن است. نویسنده بهتر است در هنگام خلق اثر خود را اسیر نظریهها نکند این وظیفه منتقد ادبی است که در انتها شکل هندسی و چند وجهی اثر را در آینه نظریهها بیابد
-
با اقتباس از داستان خسرو شیرین؛
رمان «نام فیلم شیرین، کارگردان خسرو» منتشر شد
قزوین- رمان «نام فیلم شیرین، کارگردان خسرو» با اقتباس از داستان خسرو و شیرین نظامی به قلم مجید رحمانی، داستان نویس قزوینی و توسط انتشارات نوآوران سینا منتشر شد.
-
نویسنده رمان «اربعین طوبی»:
مشکل اصلی فیلمها فیلمنامه است/ کتابخوانها بیشتر سراغ اقتباس میروند
قم - نویسنده رمان «اربعین طوبی» با اشاره به اینکه مشکل اصلی فیلمهای ما فیلمنامه است، گفت: افرادی که کتابخوان هستند بیشتر سراغ اقتباس میروند.
-
با ترجمه محمود گودرزی؛
«این خبرِ ستون حوادث نیست» منتشر شد
«این خبر ستون حوادث نیست» نوشته فیلیپ بسون از زبان فرانسه با ترجمه محمود گودرزی برای اولینبار در بازار کتاب ایران منتشر شد.
-
شعرخوانی در گرامیداشت شهید معصومه کرباسی؛
همسفر تا بهشت، همپیمان
نشست ادبی «شهیده قدس» در گرامیداشت نخستین بانوی شهید ایرانی راه قدس، معصومه کرباسی با حضور جمعی از شاعران کشورهای ایران، هندوستان، افغانستان و پاکستان به میزبانی گروه بینالمللی هندیران برگزار شد.
-
وقتی موراکامی به سینما میآید؛
روایت زلزله کوبه در قالب اقتباسی تازه
اقتباس از آثار ادبی همواره یکی از راههای جذاب برای پیوند بین دنیای ادبیات و سینما بوده است. مجموعه داستان «پس از زلزله»، نوشته موراکامی، با موضوع زلزله کوبه ژاپن، توسط کارگردان ژاپنی، اینوئه تسویوشی، به تصویر کشیده میشود و قرار است قصههای آن از نگاهی نو بازگو شوند.
-
با شعار «انگار خبری در راه است»؛
شماره نخست فصلنامه ادبی «انگار» منتشر شد
شماره نخست این فصلنامه شامل هفت بخش «داستان»، «روایت»، «سفرنامه»، «گفت و گو»، «کارگاه»، «کاردان» و «پوشه» است.
-
محمود گودرزی ترجمه کرد؛
«ما گرگ بودیم»؛ یک وسترن مدرن از ادبیات فرانسه
«ما گرگ بودیم» نوشته ساندرین کولت از زبان فرانسه با ترجمه محمود گودرزی برای اولینبار در بازار کتاب ایران منتشر شد.
-
چالشها و فرصتهای اقتباس ادبی در سینمای ایران؛
دنبالهسازی و بازسازی سینمایی با ادبیات چگونه است؟
سینما بهعنوان یک هنر بصری و چندرسانهای همواره به دنبال منابع جدید و متنوع برای الهام و خلاقیت است. یکی از منابع غنی و پرپتانسیل برای این منظور، ادبیات است.
-
یک پژوهشگر ادبی:
نامههای منظوم فارسی تحت تاثیر طبقه اجتماعی مخاطب نوشته شدهاند
الهام مستاجران، نویسنده کتاب «نامههای منظوم فارسی (از آغاز شعر فارسی تا پایان قرن نهم)» گفت: در نامههای منظوم کهن فارسی، طبقه اجتماعی، قدرت و نفوذ مخاطب، چگونگی و قالب و ساختار پیام را مشخص کرده است.
-
توسط نشر آذرفر؛
کتاب «مردی میان علفزار» منتشر شد
این کتاب روایتگر خبرنگاری تازهکار و جوان به نام نیلا اِوانز است که ناخواسته وارد حادثهای شوم میشود او پس از دریافت یک ایمیل، تصمیم میگیرد برای حفظ شغلش، به دعوت فرستنده ایمیل پاسخ مثبت بدهد.
-
سروده محمدباقر رضایی با الهام از «افسانه نیما»؛
افسانه کتاب
محمدباقر رضایی، سردبیر «کتاب شب » به مناسبت نزدیک شدن به هفته کتاب و کتابخوانی، شعری برای کتاب را با الهام از «افسانه» نیما سروده و در اختیار ایبنا قرار داده است.
-
گروه بینالمللی هندیران برگزار میکند؛
نشست ادبی «شهیده قدس»
مجلس ادبی بزرگداشت اولین بانوی شهید ایرانی راه قدس معصومه کرباسی برگزار میشود.
-
دبیر علمی پنجمین دوره خودنویس مطرح کرد؛
ادبیات در ماندگار کردن ارزشها و اندیشهها سهمی بزرگ دارد
سیده عذرا موسوی، دبیر علمی پنجمین دوره خودنویس گفت: ادبیات در ماندگار کردن ارزشها و اندیشهها سهمی بزرگ دارد و هر اندیشهای که در قالب مناسب خویش ریخته شود، ماندگار خواهد شد.
-
با ترجمه از زبان روسی عرضه شد؛
«مینیاتورها» در بازار کتاب
«مینیاتورها» نوشته میخائیل بولگاکف از زبان روسی با ترجمه مریم انصاری سعید برای اولین بار در بازار کتاب ایران منتشر شد.
-
استقبال از رمان بختیارعلی؛
چاپ بیستوششم ترجمه «آخرین انار دنیا» به بازار کتاب آمد
چاپ بیستوششم رمان «آخرین انار دنیا» اثر بختیارعلی با ترجمه مریوان حلبچهای منتشر شد.
-
با میزبانی هندیران؛
نشست ادبی «عزیز خدا شهید» برگزار شد
نشست ادبی «عزیز خدا شهید» در گرامیداشت شهید سید هاشم صفی الدین و شهید عباس نیل فروشان با حضور جمعی از شاعران حوزه ایران فرهنگی با میزبانی گروه بینالمللی هندیران برگزار شد.