سعید فیروزآبادی، دو کتاب در حوزه ایرانشناسی با عناوین «سفرنامه والتر میتلهولتسر به ایران» و «ایران بهروایت متن و تصویر» در دست تالیف دارد.
وی ادامه داد: هدف از این سفر بررسی امکان برقراری خطوط هوایی پیش از تأسیس راهآهن سراسری در ایران است. میتلهولتسر فیلمی هم با این عنوان از سفر خود در همان سال سفر ساخته و عکسهای زیادی هم دارد.
این استاد دانشگاه افزود: کتابی از فریدریش روزن با عنوان «ایران بهروایت متن و تصویر» با حدود 160 عکس از ایران دوران قاجار را به فارسی ترجمه کردهام که گنجینه ارزشمندی از عکسهای این دوره است.
فیروزآبادی به کتاب بعدی که به تازگی منتشر شده، اشاره کرد و گفت: «زبان خیالانگیز نظامی» کتاب دیگری است که هلموت ریتر، ایرانشناس آلمانی، نگاشته و در آن استعاره و تشبیه در آثار نظامی و ویژگیهای ادبیات فارسی را بررسی و با ادبیات آلمان و ادبیات عرب مقایسه میکند. این کتاب را نشر میراث مکتوب منتشر کرده است.
به گفته این ایرانشناس، تقریبا هر سه کتابی که از آنها یاد شده، مربوط به آخرین سالهای حکومت قاجار است.
سید سعید فیروزآبادی، ایرانشناس و مترجم زبان آلمانی و استادیار دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز است. «رنجهای ورتر جوان»، «این است نیچه»، «آواره و سایهاش»، «فراسوی نیک و بد» و «زندگی غربی و شرقی من» برخی از مهمترین آثاری است که فیروزآبادی تاکنون ترجمه کرده است.
نظر شما