دوشنبه ۹ خرداد ۱۴۰۱ - ۱۵:۰۱
بی‌مرزی فرهنگی و همبستگی در «خراسان‌ها» غلبه دارد

در آیین رونمایی از کتاب «خراسان‌ها» جدید‌ترین اثر نجیب بارور درباره رویکرد شاعر در این کتاب، «بی‌مرزی فرهنگی» و همبستگی به‌عنوان دو شاخص اصلی آن تاکید شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) در خراسان‌رضوی، آیین رونمایی از کتاب «خراسان‌ها» اثرنجیب بارور ظهر امروز دوشنبه به همت انجمن پایبندان، و با همکاری موسسه‌ی فرهنگی خردسرای فردوسی، انجمن فرهنگی سیاوش و قطب علمی شاهنامه و فردوسی با حضور جمعی از دوست‌داران ادبیات‌ در دانشکده‌ی ادبیات و علوم‌انسانی دانشگاه فردوسی مشهد برگزار شد.

در ابتدای این نشست محمدجعفر یاحقی، استاد دانشگاه با نکوهش مرزبندی‌های جغرافیایی گفت: ما و مردم شریف افغانستان در یک قلمرو فرهنگی مشترک زندگی می‌کنیم و این نکته در تاریخ، فرهنگ، ادبیات و تمدن ما، سخن اصلی است.

وی ادامه داد: به هیچ عنوان مرزبندی برای این حوزه‌ها معنی ندارد و مشخصا چیزی که در کتاب «خراسان‌ها» به آن تاکید شده «بی‌مرزی» فرهنگی است و تقدس جغرافیایی وسیعی که ما به بازآفرینی آن تقدس نیازجدی داریم تا ما را مجاب کند برگردیم و به گذشته نگاهی بیندازیم و این کتاب، منادی این بازنگری است.

استعاره‌های زبانی فراتر از مرزها است
استاد زبان و ادبیات دانشگاه فردوسی مشهد درباره نجیب بارور اظهار کرد: او در کتاب «خراسان‌ها» با توانایی ادبی و تسلطی که به زبان دارد، اشاراتی نغز، استعاره‌ها و رمزهای زبانی بسیار خوبی را به کار برده، می‌دانیم که استعاره‌های زبانی فراتر از مرزها است، چراکه همه در اقصی‌نقاط خراسان‌بزرگ این استعاره‌ها، تفصیل‌ها و داستان‌واره‌های مشترک را می فهمند.

وی گفت: نجیب بارور با توجه به سن کم‌، مطالعات زیادی داشته چراکه به تمام این قلمروها معرفت دارد و مسائل ضروری مشترک و استعاره‌های مفهومی که مردم خراسان بزرگ را بهم وصل‌ می‌کنند را شناخته؛ من بسیار از این بابت خرسندم.

یاحقی ادامه داد: مساله‌ی مهم دیگری که بعد از تقدس جغرافیایی در این کتاب موج می زند، نکته‌های روشنی است که مارا به سمتِ اشتراکات فرهنگی‌مان هدایت می‌کند، وقتی از کابل و بلخ و بخارا و اصفهان و شیراز نام می‌برد به این معنی است که آنها یک مرز دارند و به یک قلمرو تعلق دارند. مثل شهرها که به اعتبار شخصیت‌ها اعتبار فرهنگی پیدا می‌کنند، حتی اماکن و کوه‌ها و طبیعتِ هر منطقه‌ای هم گرانسنگ و الهام بخش است و در اشتراک فرهنگی مهم است.

«خراسان‌ها» سرشار از نمادهای ایران باستان است
در ادامه این برنامه علیرضا قیامتی، عضو هیات علمی دانشگاه فرهنگیان بیان کرد: در خجند، سمرقند، بخارا و .. ریشه‌ی مشترک ما با آن مردم، شاهنامه و اشعار نجیب بارور است. هر کجای این کتاب را که باز کنی ریشه‌های تمدنی و ریشه‌های مشترک با ایرانشهر قابل مشاهده است. هرچند که او در شعر عاشقانه هم استعداد فراوانی دارد اما در کتاب «خراسان‌ها» روح حماسی را فریاد می‌زند و کتاب‌اَش همبستگی بیداد می‌کند.

این شاهنامه‌پژوه افزود: علامه بر این «خراسان‌ها» سرشار از نمادهای ایران باستان است، همچنین اینکه در جایی که می‌گوید «ای کابل و دوشنبه و تهران دردمند..» می‌بینیم که او معتقد است درد در همه‌جا موجود است چراکه خودش درد را درک کرده است.

نجیب بارور، نویسنده کتاب «خراسان‌ها» نیز در انتهای نشست شعر را بدون قیمت دانست و افزود: شعر شاخص اجتماعی جامعه است اما نباید شعر را به رایگان در اختیار کسی گذاشت چراکه کسی که به رایگان به کتابی برسد برای مطالعه آن وقت نمی‌گذارد. پول این کتاب به دست من نمی‌آید اما اگر برای من منفعتی داشته باشد آن را برای دانش‌آموزان محروم هزینه خواهم کرد.

به گزارش ایبنا؛ نشست آیین رونمایی از کتاب «خراسان‌ها» فرهنگی با شعرخوانی نجیب بارور به پایان رسید. «خراسان‌ها» پنجمین اثر شعر نجیب بارور شامل عصاره‌ای از شعرهای ده‌ساله‌ی او در حوزه‌ هم‌گرایی فرهنگی است.  این اثر از سوی انتشارات میردشتی و با مقدمه‌ای از علی دهباشی روانه‌ بازار نشر شده است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها