اسماعیل عاشق، در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در ارومیه، گفت: بدون شک آفرینش هر اثر هنری نمایانگر حالات روحی پدید آورنده آن است و بر این اساس هر اثر هنری خلق شده، هر اندازه، ماندگارتر و جاودانه باشد، بر ارزش و اعتبار آن اثر میافزاید و همانطور که آثار عارفان بزرگی چون حضرت مولانا جلال الدین محمد بلخی، حضرت حافظ، سعدی بزرگوار که در عرصه عرفان و معرفت الهی، حرف اول را میزنند، نشان دهنده روح بزرگ و برجستهشان میباشد.
وی افزود: درعصر مدرن با توجه به نفوذ و تاثیرات غیر قابل انکار جهان بینی مادیگرایانه، در زندگی و بخصوص در ایمان و اعتقاد مردم، بنده از کلمات و عبارات عرفانی خاص و با اشاره و یادآوری به مراحل سلوکی عرفانی بصورت وضوح با ریزبینیهای خاص روحی و اشاره به عوالم روحانی آن هم، با استفاده از کلمات غریب و بلا استفاده و زنده کردن زبان مادری ترکی در کتاب «عشقین تاری» استفاده کردم.
عاشق ادامه داد: در این کتاب، کمتر بیتی پیدا میشود که در آن به ارتباط بین عاشق و معشوق و خالق و مخلوق اشاره نشده باشد و هر کدام از غزلها خواننده سالک را گامی به یار و نگار نزدیک مینماید و انشاالله مورد استفاده سالکان طریقت حق و حقیقت باشد.
وی گفت: اولین کتابم با عنوان قارانلیقدا بیر ایشیق به زبان ترکی «نوری در تاریکی» را در سال ۱۳۹۷ و دومین کتابم نیز با عنوان جوْشقۇن اۆرک «دلی که فوران میکند» را در سال ۱۳۹۹ به چاپ رساندم.
عاشق افزود: سومین کتابم را نیز با عنوان آیینه رندان را در سال ۱۴۰۰ به چاپ رساندم.
نظر شما