دوشنبه ۳۰ بهمن ۱۴۰۲ - ۱۶:۳۷
تابلوی ورودی تمام شهرهای کشور باید به‌سرعت فارسی شوند

یاسر احمدوند، دبیر شورای پاسداشت زبان فارسی در هفتمین جلسه کارگروه دائمی شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی گفت: در برخی استان‌ها تعداد ورودی‌ها با خط بیگانه از لحاظ کثرت قابل تامل است و باید به سرعت فارسی شوند.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، یاسر احمدوند در هفتمین جلسه کارگروه دائمی شورای هماهنگی «پاسداشت زبان فارسی» که امروز، دوشنبه، ۳۰ بهمن برگزار شد، درباره تابلوهای ورودی هر استان‌ها صحبت کرد و گفت: پیرو پیگیری‌های صورت گرفته توسط دبیرخانه شورای پاسداشت زبان فارسی گزارش‌های اکثر استان‌ها به این شورا رسیده که در برخی استان‌ها تعداد ورودی‌ها با زبان‌های بیگانه از لحاظ کثرت قابل تامل است. طی نامه‌نگاری‌هایی که با استان‌ها انجام شد، خواسته بودیم که نام ورودی تابلوها فارسی نوشته شود. در همین نامه‌نگاری‌ها، برخی از شهرها اعلام کردند که ورودی شهر آنها با حروف غیرفارسی است.

وی ادامه داد: در همین راستا نامه‌ای برای وزیر کشور و استانداران آماده شده که این امر را سرعت ببخشد و سال آینده در هیچ شهری ورودی با زبان بیگانه وجود نداشته باشد. البته تعدادی از استان‌ها اعلام کرده‌اند که هیچ ورودی با خط بیگانه ندارند. همچنین تعدادی از ادارات کل استان‌ها هنوز گزارشی به دبیرخانه شورا ارسال نکرده‌اند که این موضوع به وزیر فرهنگ اعلام خواهد شد. امیدوارم این جزو کارهایی باشد که امسال به سرانجام برسد.

معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره تغییر نام مراکز تجاری عنوان کرد: قرار شد ۲۲ مجتمع تجاری در استان تهران، نام خودشان را تغییر دهند. در ماه‌های گذشته به این مکان‌ها اطلاع دادیم و قرار بود که تا پایان بهمن‌ماه این تغییر انجام شود. طبق گزارش‌ها در برخی از استان‌ها تغییر اسم مجتمع‌های تجاری انجام شده و امیدواریم هرچه سریع‌تر در استان تهران هم انجام شود.

مشکلات زیادی در حوزه زبان فارسی در صداوسیما وجود دارد

معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی همچنین گفت: ضمن قدردانی از زحماتی که سازمان صداوسیما در حوزه پاسداشت زبان فارسی داشته، مشکلات زیادی در حوزه زبان فارسی در صداوسیما وجود دارد. فعالیت‌های فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی و شورای هماهنگی پاسداست زبان فارسی می‌تواند مکمل یکدیگر باشد و در کنار هم برای تاثیرگذاری هرچه بیشتر تلاش کنیم.

احمدوند تاکید کرد: بخش رصد و ارزیابی این شورا به تازگی تشکیل شده و از ابتدای سال جدید کار خود را آغاز می‌کند و همچنین در مورد فعالیت‌های ترویجی و ایجابی دبیرخانه شورا فعال‌تر عمل خواهد کرد و به‌زودی شاهد یک تحول در فعالیت‌های دبیرخانه شورا خواهیم بود.

وی در انتهای صحبت‌های خود خاطرنشان کرد: اگر سازمان ثبت و اسناد کشور هدفش حذف اسامی بیگانه در اصناف باشد باید فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی را مرجع تشخیص فارسی بودن اسامی قرار دهد. اداره ثبت و اسناد کشور به واسطه صدور مجوزها یک حق را ایجاد می‌کند که اگر الزامات قانونی پاسداشت از زبان فارسی را رعایت نکند در آینده برای اصلاح شرایط دچار مشکل خواهیم شد.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط