به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در سومین همایش زبانشناسی نقشگرا از خدمات علمی و فرهنگی علیرضا ذکاوتی قراگوزلو، نویسنده و پژوهشگر زبان و ادب فارسی قدردانی شد. همچنین در این آیین سید مجتبی حسینی، دبیر فرهنگستان، حکم عضویت افتخاری را در فرهنگستان زبان و ادب فارسی به وی اهدا کرد.
این نویسنده و پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی در این مراسم، با بیان اینکه سابقه ترجمه حرفهای وی به ۲۰ سال پیش برمیگردد، گفت: در عالم نشر کتاب تبلیس ابلیس جزو نخستین کتابهایی بوده که از من در سطح کشور منتشر شد و استقبال چشمگیری به عمل آمد.
ذکاوتیقراگوزلو اظهار کرد: منقولات این کتاب در فارسی به شکلهای مختلف آمده بود و صاحبنظران واجب میدانستند این کتاب از «الف» تا «ی» به زبان فارسی دربیاید.
وی با بیان اینکه کتاب تبلیس ابلیس در فرصت کم و کار بسیار دقیقی بود که مورد پسند اساتید قرار گرفت، افزود: کتاب تبلیس ابلیس کتابی است که مرجع بوده و مورد مراجعه تمام اهل فن بوده است. همچنین کتابهای متعدد و برگزیدهای را ترجمه کردم و دوبار به عنوان مترجم برگزیده شدم.
علیرضا ذکاوتی قراگوزلو متولد ۱۳۲۲ در همدان، از پژوهشگران و نویسندگان معاصر است که در چهار دهه گذشته آثار متعددی از او در زمینه ادبیات فارسی و عرفان اسلامی منتشر شده است.
وی نقدهای بسیاری بر آثار کلاسیک ایران نوشته و در زمینه تحقیق در ادبیات فارسی و تصحیح متون کهن و نیز ترجمه از عربی به فارسی آثار متعددی پدید آورده است. «عرفانیات»، «عمر خیام نیشابوری»، «ماجرا در ماجرا»، «بازشناسی و نقد تصوف»، «حافظیات»، «قصههای عامیانه ایرانی»، و ترجمه «تمدن اسلامی در قرن چهارم و پنجم» از آثار اوست.
وی جزو هیئت مؤلفان دائرةالمعارف تشیع بوده و با بنیاد دائرةالمعارف اسلامی و دانشنامۀ جهان اسلام همکاری مداوم داشته است.
نظر شما