به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در ایلام، علیرضا خانی با همکاری بهناز دلشاد کتاب شنەی وای شەمال (بررسی همهسویه دیوان شاکه و خانمنصور و ترجمه فارسی) را در انتشارات باشور به مدیریت محمد مرادی نصاری، در ۳۴۰ صفحه، به قیمت ۲۸۰ هزارتومان به چاپ دوم رساند.
این اثر پژوهشی برای آشنایی علاقهمندان در گروههای سنی مختلف با اشعار کردی کلهری، با شرح و تفسیر ابیات به زبان فارسی و یادآوری ظرایف آن میتواند انگیزه مطالعه بیشتر را در این زمینه فراهم آورد و سبب انس بیشتر با این دیوان شود که مورد استقبال علاقهمندان شعر و ادبیات کردی کلهری قرار گرفته است.
این کتاب میتواند برای روشن شدن بسیاری از مطالب تاریخی و ادبی و نیز جنبههای زبانشناسی مورد توجه قرارگیرد و راهنمای رسمالخط کُردی کلهری آن میتواند به کردزبانان علاقهمند چگونه خواندن و نوشتن را نشان دهد و ضمن آنکه انتقال مضامین و صناعات ادبی این دیوان به زبان فارسی نمایانگر پربار بودن ادب کردی است.
بخش اصلی این اثر شرح و بررسی اشعار شاکه و خانمنصور است که مولفان به روش تقسیمبندی و بررسی تک تک ابیات از سه جنبه واژەشناختی، معنی و زیباشناختی به آن پرداخته اند.
در قسمت واژهشناختی به معنای فارسی واژگان کردی و حتیالمقدور به آوردن ریشه باستانی واژەها به شیوه لاتیننگاری پرداخته و سعی شده کلماتی را که نیاز به ریشهیابی دارند، ریشهیابی شوند و بسیاری از اسامی، اصطلاحات، ضرب المثلها و جای نامهای منطقه کلهر و ایوان را که در اشعار شاکه و خانمنصور آمده، مفصل توضیح داده اند.
به گزارش ایبنا؛ علیرضا خانی در سال ۱۳۴۸ در شهرستان ایوان استان ایلام به دنیا آمد. انجمن ادبی نیما در ایوان را در سال ۱۳۷۲ با همراهی دوستانش راهاندازی کرد. تحصیلات عالی را در رشته زبان انگلیسی تا مقطع کارشناسی و در رشته ادبیات فارسی تا مقطع دکتری ادامه داده و هماکنون در مراکز دانشگاهی استان تدریس میکند. خانی به دو زبان کردی و فارسی شعر میگوید و در حوزه ادبیات و تاریخ ادبیات تحقیق و پژوهش میکند. وی از مترجمان تواند ادبیات کردی نیز به شمار میرود.
از خانی تاکنون آثاری مانند دیوان کردی کامل شاکه و خانمنصور ایوانی، انتشارات صلاحالدین ایوبی، ۱۳۷۹ با محمدعلی قاسمی، «ما به صبح میرسیم.» (مجموعه شعر فارسی)، انتشارات اهل قلم، ۱۳۷۶، حرف نزن (مجموعه شعر فارسی)، انتشارات عابد تهران، ۱۳۷۹، منتشر شده و اصطلاحات ادبی در سه زبان انگلیسی، فارسی و کردی، نیشتمان (مجموعه شعر کردی)، رسم الخط کردی گویش کلهری، «اریوحان»، «تاریخ مفصل ایوان»، مجموعه شعر فارسی «دار، برنو، آتش»، تاریخ ادبیات کردستان در چند جلد پیوسته، اشعار متقدم ایوان (گردآوری)،اشعار فولکور کردی، مقالات خوانش تطبیقی سازههای رمانتیسم در سرودههای عباس محمود العقاد و سهراب سپهری، عطار نیشابوری و پرندگان سمبولیک (با تکیه بر منطقالطیر)، بررسی اصطلاحات و واژههای مربوط به اسامی خاص در زبان کردی گویش کلهری گونه ایوانی، و… آماده چاپ دارد.
این اثر در پنجمین دوره جایزه کتاب سال استان ایلام در سال ۱۴۰۱، در بخش تحقیق و پژوهش به عنوان کتاب سال انتخاب و مورد تجلیل قرارگرفت.
نظر شما