یکشنبه ۱۴ بهمن ۱۴۰۳ - ۱۴:۴۸
نمایشنامۀ «کلوخ‌انداز را پاداش سنگ است» به چاپ دوم رسید

چاپ دوم نمایشنامۀ «کلوخ‌انداز را پاداش سنگ است» از مجموعه آثار ویلیام شکسپیر با ترجمۀ دکتر علاءالدین پازارگادی از سوی انتشارات سروش منتشر و روانه بازار نشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا کتاب «کلوخ‌انداز را پاداش سنگ است» نمایشنامه‌ای است که در سال ۱۶۰۳ نوشته شده است. این اثر که در فارسی با نام قیاس برای قیاس نیز شناخته می‌شود، به موضوعات رحمت، عدالت، حقیقت و ارتباط آن‌ها با غرور و فروتنی می‌پردازد.

وقتی دوک وینسنتیو، شهر وین را که به دلیل اهمال در اجرای قانون دچار هرج و مرج است ترک می‌کند، کلودیو و جولیت خود را در تخطی از قوانین اخلاقی شدیدی که از سوی انجلو، معاون دوک در وین وضع شده است، می‌یابند.

مترجم این نمایشنامه علاء‌الدین بازارگادی (۱۲۹۲ - ۱۳۸۳) است که دارای مدرک کارشناسی در رشته تاریخ، کارشناسی‌ارشد در رشته تعلیم و تربیت و دکتری در رشته علوم سیاسی و اقتصادی از دانشگاه اکسفورد انگلستان است. او را بنیان‌گذار رشته «زبان و ادبیات انگلیسی» در ایران می‌دانند.

پازارگادی در برگردان زبان و کلام رازآلود شکسپیر -که سرشار از رمز و نماد است- به فارسی، تلاش و تحقیق بسیار داشته و موفق عمل کرده است.

چاپ دوم این کتاب در ۷۸ صفحۀ رقعی، شمارگان ۵۰۰ نسخه و با قیمت ۱۱۵ هزار تومان توسط انتشارات سروش در اختیار علاقه‌مندان به مباحث این حوزه قرار گرفته است.

علاقه‌مندان برای تهیه این کتاب می‌توانند از طریق فروشگاه با شمارۀ ۸۸۳۱۰۶۱۰ و فروشگاه اینترنتی با شمارۀ ۶۶۴۱۵۴۰۱ تماس حاصل نمایند. همچنین از طریق پیام‌رسان‌های بله و ایتا انتشارات سروش به شماره ۰۹۹۲۱۶۰۵۱۱۹ و یا با مراجعه به سایت سروش www.soroushpub.com، برای تهیه کتاب اقدام کنند.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

تازه‌ها

پربازدیدترین