بختیار علی
-
نوشتاری درباره «غروب پروانه»؛
داستانی برای تمام اعصار
غروب پروانه یکی از مهمترین آثار بختیار علی نویسنده کردتبار است، رمانی که با مضمون اجتماعی و عاشقانه پیشنهاد خوبی برای مطالعه در روزهای طولانی تابستان بهخصوص برای بانوان است.
-
نقد و بررسی نمایشنامهای از بختیارعلی
کتاب «به دوزخ... ای بیگناهان» به نویسندگی بختیار علی با ترجمه مریوان حلبچهای از سوی نشر ثالث منتشر شده است.
-
حلبچهای به بهانه ترجمه «شهر موسیقیدانهای سپید» به ایبنا گفت:
«شهر موسیقیدانهای سپید» بازتابیست از زیباییها و زشتیهای انسان شرقی/ بختیار علی از جنایتهای صدام میگوید
مریوان حلبچهای به بهانه انتشار رمان «شهر موسیقیدانهای سپید» در روزهای پایانی آبانماه، این کتاب را بازتابی از انسانهای شرقی میداند که در میان جنگ، خشونت و ارعاب به دنیا میآیند و بزرگ میشوند و میمیرند؛ اما بسیاری از آنها مدام در تلاشند تا انسانیت خود را از دست ندهند.
-
در گفتوگو با نویسنده «سیری در آثار داستاننویسان کُرد» عنوان شد:
پیوستگی میان فرهنگ و ادبیات کُردی و فارسی مشهود است
محمدرضا اصلانی، نویسنده کتاب «سیری در آثار داستاننویسان کُرد» که در نخستین مجلد به معرفی و نقد آثار بختیارعلی اختصاص یافته، تاکید دارد، حجم بالای ترجمه و نقد کتابهای شعر و داستان معاصر در کردستان مُهر تاییدی بر پیوستگی فرهنگ و ادبیات کُردی و فارسی است.
-
بختیار علی:
ادبیات کُردی در طول تاریخ خود رابطه عمیقی با ادبیات فارسی داشته است
بختیار علی رماننویس و شاعر کُرد عراقی با بیان اینکه ایرانیها ادبیاتی بسیار زیبا دارند و ادبیاتی بسیار عمیق و ستودنی خلق کردهاند، گفت: ادبیات کُردی در طول تاریخ خود رابطه عمیقی با ادبیات فارسی داشته است.
-
یادداشتی درباره کتاب «خنده غمگینترت میکند»؛
مگذار گل بخندد
امیرحسین تیکنی، شاعر و نویسنده در یادداشتی که در اختیار ایبنا قرار داده به کتاب «خنده غمگینترت میکند»، نوشته بختیار علی و ترجمه مریوان حلبچهای پرداخته است.
-
انتشار مجموعه اشعار بختیار علی در ایران
مجموعه شعر «خنده غمگینترت میکند»، اثر بختیار علی با ترجمه مریوان حلبچهای از سوی نشر ثالث راهی بازار نشر شده است.
-
انتشار ترجمه فارسی رمان جدید بختیار علی همزمان با نسخه کردی
ترجمه فارسی رمان «وحشت شکارچیان از سکوت»، جدیدترین اثر بختیار علی، نویسنده سرشناس کرد همزمان با انتشار نسخه کردی آن در ایران منتشر خواهد شد.
-
«دریاس و جسدها» به چاپ سوم رسید
رمان «دریاس و جسدها»، اثر بختیار علی که با ترجمه مریوان حلبچهای منتشر شده است با استقبال مخاطبان به چاپ سوم رسید.