نسیم یوسفی
-
از سوی نشر برکه؛
کتاب «مایا» داستان دختر خیالپرداز و کتابخوان منتشر شد
کتاب «مایا» به نویسندگی آنیل باسیلی و تصویرگری گوکتو کاراهان با ترجمه نسیم یوسفی از سوی نشر برکه منتشر شد.
-
ادبیات کودک و نوجوان جهان-۵
کودکان را غرق «داشتهها» نکنید
نسیم یوسفی، مترجم کتاب «الان وقتشه!» گفت: پیشنهادم به والدین به عنوان یک معلم و مترجم این است که به جبران کودکیِ بامحرومیت خود، آرزوهای دستنیافتهتان و چشم و همچشمی یا زمانی که نمیتوانید برای بچه بگذارید، او را غرق «داشتهها» نکنید؛ بگذارید بیاموزد انسان با آنچه که هست ارزشمند میشود نه با چیزهایی که «دارد».
-
ادبیات کودک و نوجوان جهان-۲
آیا باید کودکی داشته باشیم که فقط از زندگی لذت ببرد؟
نسیم یوسفی، مترجم کتاب کودک «اسم من بیحوصلگی است» گفت: والدین بسیاری را دیدهایم که میگویند تنها هدف زندگیشان این است که همیشه حال کودکشان خوب باشد؛ اما درواقع کودک در سالهای نخست زندگی با غم و اندوه مواجه میشود بدون آنکه ریشههای آن را بشناسد. این کتاب مهارتافزایی میکند و به شکل کاملا خلاقانه مهار افسردگی را به خواننده آموزش میدهد.
-
مترجم کتاب «خط سفید بین ما» در گفتوگو با ایبنا بیان کرد:
انتخاب کودکان چیست: جنگ یا صلح؟!
نسیم یوسفی، مترجم کتاب کودک «خط سفید بین ما» قلم چیدم کاپلانگی را در انتقال درونمایه کتاب موفق دانست و گفت: او مستقیم از ویرانی بین مرزها و سرزمینها نگفته است؛ بلکه در بستر قصههای موازی چرایی ایجاد جنگ، دلایل ادامه و لذتبردن از قدرت را در قالب صلح برای کودکان طرح کرده است.