نشر اطراف
-
نشر اطراف منتشر کرد؛
«ما ایوب نبودیم»؛ جستارهایی از مواجهه با مراقبت از دیگری
این کتاب روایت احوال و افکار و روزگار آدمهایی که سرنوشت آنها را در موقعیت انتخاب خود یا دیگری گذاشته؛ آدمهایی که بخشی از روزها و شبهایشان را به دیگری بخشیدهاند.
-
«گفتوگو و کتاب و چای» با نشر اطرافیها؛
هرجا که نوشتن هست تخیل هم وجود دارد
مترجم کتاب «خلاف زمان» گفت: مرز داستان و ناداستان خیلی از هم جدا نیستند در واقع در ناداستان هم عنصر تخیل بسیار کاربردی است و به نظرم هرجا که نوشتن هست تخیل هم وجود دارد اما این درجه در نسبت وزنی وجود تخیل است که ژانر نهایی را تعیین میکند.
-
نشر اطراف منتشر کرد؛
«خلاف زمان»؛ تأملی فلسفی درباره مواجهه با نوستالژی
کتاب خلاف زمان تأملی فلسفی است در همین باره؛ دربارهٔ مواجهه با گذشته، زمانآگاهی و تجربهٔ ناگزیر «حسرت». این جستار بلند با نقدِ نگاه نوستالژیزده و کلانروایتهای نوستالژیمحور، بستری فراهم میکند تا خاطره، اسطوره، فراموشی، گذشته و تاریخ را از منظری جدید ببینیم.
-
گفتوگوی ایبنا با دبیر نشر «ادامه»-۱
ماجراجویی هدف اصلی نیست؛ روح شجاعت را باید در کودکان زنده نگه داریم
دبیر نشر «ادامه» (کودک و نوجوان نشر اطراف) گفت: من ترجیح میدهم روح شجاعت را در کودکان زنده نگه داریم تا در زندگی مدرسهای نیز بتوانند شجاعت و جسارت لازم برای شروع ماجراهای جدید را پیدا کنند. آنها باید مهارتهای خود را متناسب با ماجراهایشان بیاموزند و در پایان ماجرای دلخواه خود، به فردی دیگر تبدیل شوند که ماجراهای بعدی را رقم میزند.
-
نشر ادامه منتشر کرد؛
«همیشه برایت مینویسم» در کتابفروشیهای ایران
کتاب «همیشه برایت مینویسم» به قلم کیتلین الیفایرینکا و مارتین گاندا با ترجمه فروغ منصورقناعی از سوی نشر ادامه (واحد کودک و نوجوان نشر اطراف) منتشر شد.
-
به کوشش نشر اطراف؛
«راهنمای عملی پژوهش روایی در علوم اجتماعی» منتشر شد
کتاب «راهنمای عملی پژوهش روایی در علوم اجتماعی» اثر احسان آقابابایی به کوشش نشر اطراف منتشر شد.
-
اطراف منتشر کرد؛
«پژوهش روایی در علوم تربیتی» منتشر شد
پژوهش روایی به معنای بررسی زندگی انسانها از دریچۀ روایت است، پژوهشی که تجربۀ زیسته را منبع دانش و ادراکی ارزشمند میداند و کتاب نحوۀ استفاده از روش روایی را در پژوهشهای رشتۀ علوم تربیتی و حوزههای مرتبط با آن توضیح دهد.
-
گفتوگو با مترجم یک کتاب در حوزۀ روایتدرمانی؛
روایت شخصی خودتان را بسازید
حسنا مهرمحمدی مترجم کتاب «گذر از تجربههای تلخ با تغییر قصههای زندگی»عنوان کرد: در روایت درمانی ما با شنیدن روایتهای مشابه تجهیز در برابر چالش های پیش رو در مسیرمیشویم. و به این باور میرسیم که ما در حل مشکل تنها نیستیم.
-
اطراف منتشر کرد؛
گذر از تجربههای تلخ با قصهدرمانی
اگر میخواهید راوی تجربیاتتان باشید و به تجربههای بهتری برسید«گذر از تجربههای تلخ با تغییر قصههای زندگی» برای شماست؛ اثری درمانگر که با کمک گرفتن از روش قصهدرمانی و روایتدرمانی راهی برای تابآوری در برابر مشکلات پیش پای مخاطب میگذارد.
-
مترجم مجموعه «پسری که دور دنیا را رکاب زد»:
بچههای ما بعضی کشورهای دنیا را بهتر از ایران میشناسند
مترجم کتاب کودک و نوجوان درباره اهمیت تألیف سفرنامه برای نوجوانان گفت: این کار حتماً لازم است و من از هر نهاد و سازمانی که میتواند متولی این کار باشد مطالبه دارم آن را انجام دهد.
-
حظ کردیم و افسوس خوردیم؛ سفرنامهای قاجاری
یادداشتهایی خواندنی از میرزا حسنخان مستوفیالممالک و دوستعلیخان معیرالممالک
کتاب «حظ کردیم و افسوس خوردیم» گزارشی است از سفر دو جوان قاجاری که در سفر اول مظفرالدین شاه به فرنگ همراه او بودهاند. جوانانی که اگرچه نسبت نزدیکی با شاه داشتند، اما با حفظ فاصله از او تلاش کردند تا به تنهایی این دنیای تازه را کشف کنند.
-
حضور نشر اطراف در نمایشگاه کتاب تهران؛
۵ کتاب جدید برای مشتاقان سفرنامه و روایت
نشر اطراف به شکل تخصصی در زمینه روایت فعال است و نمونههایی از آثار قابل تأملِ همه گونههای روایت را منتشر میکند.
-
گفتوگو با تصویرگران ایرانی کتاب کودک-۵
ماجراجوییهای «جهان» ادامه دارد/ رویای هر تصویرگر این است که کتابش با کیفیت بالا چاپ شود
زهرا شجاعی، تصویرگر-مؤلف کتاب «جهان به سفر میرود» گفت: رویای هر تصویرگر این است که کتابش با کیفیت بالا به چاپ برسد. کیفیت تصویر در چاپ مخصوصاً در چاپ ایران افت تصویر پیدا میکند و رنگهای زیبای تصویر اولیه از بین میرود.
-
نشر ادامه (کودک و نوجوان نشر اطراف) منتشر کرد؛
«رقابت کوهستانی» شروع شد
رمان نوجوان «رقابت کوهستانی» به قلم ایرلیس هانتر با ترجمه ملیکا خوشنژاد از سوی نشر ادامه (کودک و نوجوان نشر اطراف) منتشر شد.
-
سومین کتاب از مجموعه «زندگی میان زبانها» به کتابفروشیها رسید؛
۸۲ ناداستان برقآسا در «به زبان مادری گریه میکنیم»
شاید مهمترین وجه تمایز کتاب به زبان مادری گریه میکنیم تعلقش به ژانر جستارهای بسیار کوتاه (flash essay) یا ناداستان برقآسا (flash non-fiction) باشد. در این ژانر، معنا و لحظه در نابترین هسته وجودیشان فشرده میشوند: لحظهای منجمد در یک «آن»، صحنهای سرنوشتساز از رویدادی خاص در یک قاب، مکاشفه و شهودِ مفهوم، بازنمایی حس یا ادراکی گذرا در قالب ماندگار کلمه.
-
آخر هفته با کتاب گردش کنید؛
روایت سفر زنی کولهگرد با جدیتی تحسینانگیز به نپال، ترکیه و روسیه، فرانسه
کتابِ «و کسی نمیداند در کدام زمین میمیرد» بیش از هر چیز، روایت سفر است. زنی جوان که تصمیم میگیرد قید همهچیز را بزند و با کولهپشتیاش سفر کند. مسیر سفر از البرز و هرمزگان و فارس و چهارمحال و بختیاری گرفته تا یونان و روسیه و افغانستان و گرجستان و ترکیه و فرانسه و ایتالیا و نپال در هر پیچوخمش قصهای تازه سر راه او میگذارد.
-
از سوی نشر ادامه منتشر شد؛
«جهان به سفر میرود»؛ روایتی که از تصویرگری شروع شد
کتاب «جهان به سفر میرود» نوشته حانیه و زهرا شجاعی از سوی نشر ادامه (واحد کودک و نوجوان نشر اطراف) منتشر شد.
-
نشر ادامه(کودک و نوجوان نشر اطراف) منتشر کرد؛
«لیلی در انجمن ماجراجویان؛ سفر به ژاپن» مجموعهای از سفر به دور دنیا
جلد دوم مجموعه «لیلی در انجمن ماجراجویان» به قلم آدری اسمیت و جکی نپ با ترجمه الهام شوشتریزاده از سوی نشر ادامه (واحد کودک و نوجوان نشر اطراف) منتشر شد.
-
نشر ادامه منتشر کرد:
«سفر به سرزمینهای غریب»/ فانتزیای شرقی به قلم نویسنده فلسطینی
نشر ادامه (واحد کودکونوجوان نشر اطراف) کتاب «سفر به سرزمینهای غریب» به قلم سونیا نِمر را با ترجمه قاسم فتحی برای نوجوانان منتشر کرد.
-
رؤیا پورآذر در گفتوگو با ایبنا:
«کوچک و سخت» کتابی سهل و ممتنع است
رؤیا پورآذر مطرح کرد: «شاید در نگاه اول این کتاب فقط نوشتههای روزمره یک مادر به نظر برسد؛ اما معانی ضمنی متنها و پیوستگی بخشهای مختلف کتاب با یکدیگر کار را سخت میکرد. روال ترجمه کتاب به این شکل بود که همزمان با ترجمه من پنج الی شش نفر با سوابق تحصیل و شغلی و علایق مختلف و البته هم مرد و هم زن، هر متن را میخواندند و نظراتشان را به من منتقل میکردند و با توجه به نظرات تغییرات لازم را اعمال میکردم.»
-
«فقط روزهایی که مینویسم» شنیدنی است
کتاب شنیداری «فقط روزهایی که مینویسم» نوشته «آرتور کریستال» با ترجمه «احسان لطفی» و صدای «عرفان آیتی» گوینده، روزنامهنگار و بازیگر عرصه نمایش در اصفهان راهی بازار شد.
-
سیب زمینیهایی که از فرنگ وارد ایران شد؛
نادرمیرزا قاجار و تالیف «کارنامه خورش» به دلیل دلتنگی و اقامت اجباری
کتاب «کارنامه خورش؛ دستور غذاهای نادرمیرزا قاجار» دستور کامل غذاهای مختلف ایرانی و گاهی غیرایرانی است که به همت نادرمیرزا و همراهی همسرش نوشته شده است.