کتابنامه بلخ
-
در نشست نقد و بررسی کتاب «سفر به نیمهی دیگر خود» بیان شد؛
افغانستان مانند سهراب به اجبار از تن تمدنی و فرهنگی ایران جدا شده است
مدیرعامل نشر صاد گفت: وقتی نامی از ایران میبرم، منظورم فقط این مرز نبوده و من همیشه افغانستان را سهراب میدانم که به اجبار از تن تمدنی و فرهنگی ایران و به لحاظ جغرافیایی جدا شده ولی فرهیختگان، دلسوزان و ایرانیان اصیل میدانند افغانستان همان ایران است؛ منظورم تقسیمبندیهای جغرافیایی نیست بلکه همانطور که تاجیکستان ایران است، ایران نیز تاجیکستان است.
-
در عمارت بلخ نقد و بررسی میشود؛
کتاب «سفر به نیمه دیگر خود» به قلم علینورآبادی
نوزدهمین نشست «کتابنامه بلخ» با محوریت نقد اختصاص دارد به کتاب «سفر به نیمه دیگر خود» که با حضور نویسنده و منتقدین برگزار میشود.
-
منتقد ادبیات پایداری مطرح کرد؛
عارضه جدی ما در نوشتن کتاب، شتابزدگی و عجله است
محمد قاسمیپور بیان کرد: عارضه جدی ما در نوشتن کتاب، شتابزدگی و عجله است که از زمان شناخت سوژه تا نوشتن و تدوین شکل میگیرد. برخی فکر میکنند کوتاه شدن این روند یک امتیاز است اما این طور نیست. آثا شاخص ادبیات داستانی دنیا برخی پانزده، بیست، سی سال طول کشیده تا تمام شود.