کتاب «هیاهو بر سر هیچ»
-
ترجمه عربی، فرانسه و ترکی استانبولی کتاب «هیاهو بر سر هیچ» رونمایی شد
خرد مولانا و عطار، بیرونی و خوارزمی در قلم موحد پیداست
صادق خورشا، مترجم عربی گفت: بینامتنیتی که در آثار موحد وجود دارد نشان میدهد که ابن سینا، بیرونی، خوارزمی، مولانا، عطار و شمس در شخصیت ایشان ذوب شده و خرد این اندیشمندان در قلم وی پیداست. ژرفنگری که موحد در این اثر داشته گواه این است که متخصص این حوزه است و کتابش شایستگیهای بسیاری را داراست.
-
ترجمه عربی، فرانسه و ترکی استانبولی اثر محمدعلی موحد؛
«هیاهو بر سر هیچ» رونمایی میشود
آیین رونمایی از ترجمه عربی، فرانسه و ترکی استانبولی کتاب «هیاهو بر سر هیچ» نوشته محمد علی موحد روز دوشنبه (بیستویکم تیرماه ۱۴۰۰) در خانه کتاب و ادبیات ایران برگزار میشود.