کسرا شاهدی
-
یک مترجم نوجوان در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد؛
مترجمبودن عنوان ارزشمند و بزرگی است و من هنوز اول راه هستم
مترجم نوجوان کتاب «سمندری که آواز خودش را شنید!» گفت: من از زمانی که به یاد دارم، عاشق کتاب و کتابخواندن بودم و همیشه دوست داشتم کتابهایی را که میخوانم با دیگران در میان بگذارم. خودم را «مترجم» نمینامم؛ چون عنوان ارزشمند و بزرگی است و من هنوز اول راه هستم.
-
به کوشش انتشارات مهرسا؛
انتشار کتاب «سمندری که آواز خودش را شنید!» با ترجمه یک نوجوان
کتاب «سمندری که آواز خودش را شنید!» به نویسندگی ریچل برایت و ترجمه کسرا شاهدی از سوی انتشارات مهرسا منتشر شد.