زهرا قياسي مشغول ترجمه مجموعه «مطالعات زيباشناسي» است. اين مجموعه از دريچه فلسفه تحليلي به بررسي زيباشناسانه طبيعت و عرصههاي هنري نظير نقاشي، معماري و فيلم ميپردازد. تاكنون كتاب «زيباشناسي و طبيعت» از اين مجموعه منتشر شده است._
وي بهكارگيري رويكرد فلسفه تحليلي در اين مجموعه را نقطه قوت آن دانست و گفت: در اين رويكرد، مفاهيم پايه در هنرهاي مختلف بررسي ميشوند، نظير مفهوم سطح و سبك در نقاشي.
قياسي به انتشار يك كتاب از اين مجموعه در سال گذشته با عنوان «زيباشناسي و طبيعت» به قلم «گلن پارسونز» اشاره كرد و گفت: «زيباشناسي و نقاشي» نوشته «جيسون گيجر» نيز در آيندهاي نزديك منتشر ميشود. اكنون ترجمه «زيباشناسي و معماري» نوشته
«ادوارد وينترز» را در دست دارم. اين مجموعه را انتشارات رشد آموزش منتشر ميكند.
وي فلسفهدوستان را مخاطبان اصلي اين كتابها برشمرد و گفت: عموم هنرمندان چندان راغب به مطالعه فلسفه هنر و مفهومشناسي آن نيستند، شايد به همان دليل كه يك پرنده، پرندهشناسي مطالعه نميكند!
قياسي، فيلمسازان و معماران را جزو مخاطبان احتمالي فسلفه هنر دانست و گفت: اين هنرمندان به دنياي واقع نزديكترند، به ويژه فيلمسازان قبل از آغاز كار خود، نياز به پيشزمينههاي فلسفي دارند.
مترجم كتاب «روح هند» رويكردهاي تاريخي و تحليلي به زيباشناسي را دو رويكرد در موازات يكديگر دانست و گفت: نميتوان گفت يكي از آنها به ديگري برتري دارد، بلكه نبود هر يك از آنها در فضاي مطالعاتي هنر، سبب بروز كمبودهايي خواهد شد.
وي افزود: در رويكرد تاريخي، موضوعاتي مانند زمينههاي شكلگيري سبكهاي هنري و تاثير و تاثرات مكاتب مختلف بر يكديگر بررسي ميشوند، اما از دريچه فلسفه تحليلي، كليت هنر در نظر گرفته ميشود. اين رويكرد در پي مقايسه مكاتب با يكديگر نيست، بلكه مفاهيم پايه را در آنها بررسي ميكند.
نظر شما