چهارشنبه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۹۲ - ۱۷:۲۹
دستور زبان باید آسان و راحت درک شود

علی اشرف صادقی امروز در نشست نقد کتاب «دستور زبان فارسی براساس نظریه گروه های خودگردان در دستور وابستگی» در غرفه «دیدار» نمایشگاه کتاب، با اشاره به این که برای ارایه زبان فارسی به غیر فارسی زبانان به دستور توصیفی نیاز داریم، گفت: دستور زبان باید آسان و راحت درک شود. ما باید به موضوع زبان همانطور که نوشته می شود، بپردازیم.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از ستاد خبری بیست و ششمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، در ابتدای این نشست  که امروز، چهارشنبه، 11 اردیبهشت، در سرای دیدار نمایشگاه کتاب برپا شد، علی اشرف صادقی درباره تاریخچه و سابقه دستور نویسی در ایران گفت: دستور در گذشته به معنای امروزی کاربرد نداشت و اولین بار هم این موضوع از سوی میرزا حبیب اصفهانی با تالیف کتاب «دستور سخن » مطرح شد.

وی در ادامه گفت: در مجموع ایرانی ها در فکر نوشتن دستور فارسی نبودند و شیوه رایج هم پیروی از الگوی عربی بود و دستوری را هم که امروزه نوشته می شود بر اساس دستور غربی است که مبدا آن فرانسه است  که آن هم ادامه شیوه دستور نویسی قرون وسطایی و یونانی است. 

این عضو فرهنگستان زبان فارسی درباره این کتاب توضیح داد: نظریه های مختلفی در توصیف زبان وجود دارد اما باید دید برای ما ایرانی ها کدام کاردبرد بهتری دارند، به عنوان مثال نظریه نوام چامسکی یک نظریه انتزاعی است و جای این نوع نظریه ها و مسایل در ایران نیست. ما دستوری می خواهیم که زبان فارسی را توصیف کند و این کتاب به عقیده من توانسته است از عهده این کار بر آید. 

وی افزود: ما برای ارایه زبان فارسی به غیر فارسی زبانان به دستور توصیفی نیاز داریم. دستور زبان باید آسان و راحت درک شود و به موضوع زبان همانطور بپردازیم که نوشته می شود. به جای پرداختن به نظریه ها بهتر است زبان فارسی را توصیف کنیم و آن را بهتر بشناسیم. جای این نظریه ها در ایران نیست. 

طباطبایی هم در این نشست گفت: فرهنگستان اول که تشکیل شد قرار بود فعالیت هایش را در سه بخش متمرکز کند. نخست معادل یابی برای واژها، دوم نوشتن دستور برای زبان فارسی و دیگر نوشتن یک فرهنگ کامل که متاسفانه به جز در معادل یابی در بخش های دیگر فعالیت خاصی نشد و این فرهنگستان بعد از وقایع سال 1320 تعطیل شد. اما در فرهنگستان جدید کارها بهتر دنبال و دستور فارسی هم به صورت توصیفی تر مطرح می شود.

این استاد دانشگاه ادامه داد: دستور نویسی سنتی با ورود تحصیلکرده هایی مانند دکتر باطنی و دکتر صادقی ازاروپا به ایران دستخوش تحولات اساسی شد زیرا تا پیش از این دستور تجویزی بود نه توصیفی.

وی درباره کتاب دستور طبیب زاده گفت: زبان پدیده پیچیده ای است و نمی توان هیچگاه براساس آن دستور کاملی نوشت. هرکس از زاویه خود به این مساله نگاه می کند . این کتاب هم بر اساس نظریه  «تی نر» فرانسوی نوشته شده است و نمی توان آن را کامل دانست. در واقع ما هیچگاه نمی توانیم دستور کامل داشته باشیم زیرا زبان همیشه و در همه حال در حال تحول است.

دکتر طبیب زاده هم درباره کتابش گفت : نکات دستوری این کتاب همانی است که در کتاب دستور صادقی مطرح شده است و من فقط چند نکته جدید دستوری را در آن مطرح کرده ام .

وی ادامه داد : دستور، کاربرد های دیگری هم می تواند داشته باشد باشد؛ خصوصا در بحث مهندسی زبان. در این کتاب سعی شده برای برنامه نویسان رایانه ای پیشنهادی ارایه شود تا سیستم عامل در نرم افزار ها براساس این نظریه به واژه ها و جملات مورد نظر صحیح تری دست یابند.

این استاد دانشگاه افزود : بخش عمده ای از نحو در واژگان مستتر است در این کتاب سعی شده است به مباحث مختلف دستوری و نحوی زبان چرداخته شود .

بیست‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران تا 21 اردیبهشت ماه در مصلای امام‌خمینی (ره) برپاست.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها