به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) يكي از كتابهايي كه در بیست و هفتمین جایزه کتاب فصل ویژه پاييز 1392، شايستهتقدير شناخته شد، كتاب «مطالعات امنيتي معاصر» تاليف «آلن کالینز»، با ترجمه مشترك داود آقايي و عليرضا ثمودي از سوي انتشارات خرسندي است.
آقايي، مترجم اول اين كتاب، درباره اين اثر و مباحث محوري آن در گفتوگو با خبرنگار «ايبنا» اظهار کرد: همانطور كه از عنوان اين كتاب بر ميآيد، اين اثر بر بنيان «امنيت» از ابعاد مختلف استوار و مشتمل بر مجموعه مقالاتي از سوي صاحبنظران حوزههاي مختلف است كه در اين مقوله كار كردهاند.
وي ادامه داد: محورهاي اين كتاب، حول مباحث «امنيت» از جمله ديدگاههايي كه درباره آن وجود دارد به «عوامل تهديدزاي امنيتي»، «راهكارهاي مبارزهجويانه براي تهديدات امنيتي»، «چگونگي استفاده از اين روشها»، «چالشهاي امنيتي پيش روي جامعه بينالملل»، «چگونگي برقراري، حفظ و ادامه امنيت» و «نقد و ارزيابي» میپردازد.
وي در ادامه با بيان اينكه، مباحث اين كتاب، نوعي رويكرد واقعگرايي (رئاليستي) با محوريت امنيت است، گفت: فصلهاي اين اثر، مباحثي چون ليبراليسم و امنيت، سازهانگاري اجتماعي، مطالعات صلح و امنيت، مداخله بشر دوستانه، سلاحهاي كشتار جمعي و غيره را در خود جاي ميدهد. در واقع، نويسندگان اين كتاب با اشاره به مصاديقي كه در گوشه و كنار جهان چه پيش و چه پس از جنگ سرد اتفاق افتاده، به پژوهش پرداختهاند كه مخاطب ميتواند با مطالعات تطبيقي جامعه بينالمللي در رابطه با موضوع امنيت در اين كتاب، درك روشني از مسايل امنيتي حاصل كند و به نظر من، يكي از شاخصههاي اين كتاب هم نيز در همين نكته نهفته است كه مورد توجه داوران در انتخاب آن قرار گرفته است.
اين كارشناس مسايل حقوق بينالملل ادامه داد: متن اصلي انگليسي اين كتاب بسيار حجيمتر و قطورتر از آن چیزی است كه ترجمه شده اما همانطور كه در مقدمه كتاب هم نوشتم، مطالبي كه خيلي مورد توجه نبود و ممكن بود خواننده را از مطالعه عميق اين كتاب بازدارد، صرف نظر شد. از اينرو، مطالب اين كتاب گلچيني از مطالب اصل كتاب است. اين كتاب مشتمل بر 12 فصل است كه هر يك از آنها به مقالهاي اختصاص دارد كه مربوط به نويسندگان مختلف است.
مهمترین دغدغه امنیت است و جامعه ما نيز مملو از چالشهاي امنيتي
وي درباره چگونگي بازخورد اين اثر در جامعه علمي توضيح داد: هرچند براي ارزيابي بازخورد يك كتاب بايد زمان بگذرد تا داوري درباره آن صورت گيرد اما با آنكه زمان زيادي از چاپ اين كتاب نگذشته است و تنها 6 ماه از انتشار آن ميگذرد، با توجه به گفتههاي ناشر، اين اثر از استقبال خوبي برخوردار شده است. با آنكه در سال گذشته، شش عنوان كتاب تاليفي و ترجمه را به دست چاپ رساندم، هيچكدام به اندازه اين كتاب از استقبال خوبي برخوردار نشد.
وي ادامه داد: با توجه به اينكه «امنيت»، موضوع قابل توجهي در حال حاضر است و بحث تروريسم، تهديدات منطقهاي و مسايلي از اين دست، مسايلي نيست كه مختص به يك كشور باشد، اين كتاب مورد توجه قرار گرفته است. همانند هجوم تروريستي «گروه داعش» كه اين روزها به يكي از مهمترين اخبار روز بدل شده و كل منطقه را با خود درگير كرده است، موضوعي نيست كه محدود به كشور عراق باشد و ديگر كشورهاي منطقه به خصوص ايران را مورد توجه قرار داده است.
آقايي به مهمترين معضل و دغدغه همگاني اغلب كشورها اشاره کرد و گفت: مهمترین دغدغه در حال حاضر، موضوع «امنيت» است و از آنجا كه جامعه ما نيز مملو از چالشهاي امنيتي است، افراد بسياري، هم به دليل عنوان كتاب و هم به دليل غناي مطالب مطرحشده در آن، راغب به مطالعه شدهاند. به عبارتي، موضوع امنيت و تنوع و غناي رويكردهاي امنيتي مطرحشده در اين كتاب به نسبت ديگر كتابهاي تاليف شده در اين زمينه، از جمله عواملي بودهاند كه دانشجويان روابط بينالملل، حقوق بينالملل و مطالعات منطقهاي را ترغيب به خواندن آن كرده است.
جایزه کتاب فصل باید گستردگی بیشتری داشته باشد
اين عضو هيات علمي دانشگاه تهران، در ادامه، نظر خود را درباره با جايزه كتاب فصل و ضرورت برگزاري آن ارایه داد و افزود: به نظر من اگرچه برپايي اينگونه مراسم، كار ارزشمند و خوبي است اما به نظر ميآيد كه بسيار كمرنگ است. بدين معني كه اينگونه مراسم بايد به شکل وسيعتر برگزار شود تا نويسندگان را تشويق و ترغيب به نوآوري آثار بهتر و ارزشمند كند.
وي پيشنهاد خود را براي معيارهاي انتخاب كتاب در چنين مراسمي، در نظر گرفتن جنبههاي شكلي و محتوايي يك كتاب در نظر داوران دانست و گفت: كتابي كه در جشنوارهاي مورد قضاوت قرار ميگيرد، در گام نخست بايد از جنبههاي شكلي درستي از جمله زيبايي جلد، نداشتن اغلاط و استفاده از منابع صحيح برخوردار باشد و در گام بعدی، به لحاظ محتوايي، يعني نوبودن و دست اول بودن مطالب مورد ارزيابي قرار گيرند تا بدين وسيله كتابهاي بنياديني انتخاب شوند كه هم بتوانند ادبيات حوزه مربوطه را گسترش بدهند، هم جنبه كاربردي داشته باشد و هم مشكلي از مشكلات جامعه را برطرف سازند.
درباره مترجم:
سيد داود آقايي متولد 1333، داراي دكتراي روابط بينالملل از دانشگاه تربيت مدرس است. هماكنون وي به عنوان عضو هيات علمي دانشکده حقوق و علوم سياسي دانشگاه تهران فعاليت ميكند. «آداب ديپلماسي و فنون مذاكره»، «ايران و سازمانهاي بينالمللي»، «حقوق بينالملل عمومي»، «سازمانهاي بينالمللي»، «سياست و حكومت در عربستان»، «نقش و جايگاه شوراي امنيت در نظم نوين جهاني» و ترجمه كتابهاي «حقوق ميان ملتها» (با همكاري محمدحسين حافظيان) و «ديپلماسي: گفتگوي بين دولتها» برخي از آثار و تاليفات وي را تشکیل میدهند. وي همچنين داراي مقالات متعدد تخصصي در نشريات تخصصي حقوق و علوم سياسي است.
چهارشنبه ۲۸ خرداد ۱۳۹۳ - ۱۲:۲۸
نظر شما