دوشنبه ۱۹ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۲:۰۶
مارتین مک‌دونا با «جمجمه‌ای در کانه‌مارا» دوباره به ایران آمد

نمایشنامه «جمجمه‌ای در کانه‌مارا» نوشته مارتین مک‌دونا با ترجمه بهرنگ رجبی از سوی نشر بیدگل منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نمایشنامه «جمجمه‌ای در کانه‌مارا» نوشته مارتین مک‌دونا، نمایشنامه‌نویس و کارگردان معاصر بریتانیایی با ترجمه‌ای از بهرنگ رجبی از سوی نشر بیدگل منتشر شد.

این نمایشنامه دومین اثر از مجموعه‌ای موسوم به «سه‌گانه لی‌نین» مک‌دوناست. نخستین اثر از این مجموعه «ملکه زیباییِ لی‌نین» و سومین آن «غربِ غم‌زده» نام دارند.

«جمجمه‌ای در کانه‌مارا» چهار صحنه و چهار شخصیت دارد و داستان مردی را روایت می‌کند که کارش نبش قبر و باز کردنِ جا برای مردگان تازه است، اما پس از مدتی نوبت به قبرِ زن مرحومش می‌رسد که هفت سال قبل به مرگ مشکوکی از دنیا رفته بود.
بهرنگ رجبی پیشتر نمایشنامه «مراسم قطع دست در اسپوکن» مک‌دونا را نیز به فارسی ترجمه کرده بود.

نمایشنامه «جمجمه‌ای در کانه‌مارا» نوشته مارتین مک‌دونا با ترجمه بهرنگ رجبی در شمارگان هزار نسخه، 102 صفحه و بهای هفت هزار تومان از سوی نشر بیدگل روانه کتابفروشی‌ها شده است.

این کتاب دهمین جلد از مجموعه «نمایشنامه‌های بیدگل: اروپایی» است. از این مجموعه پیشتر آثاری چون «دام» و «شهادت یا 1 کم آسایشی که داریم / فهرست» هر دو نوشته تادئوش روژه‌ویچ، «ترس/ روال عادی» نوشته ژان کلود کری‌یر و «سوقصدهایی به زندگی آن زن» نوشته مارتین کریمپ، منتشر شده‌اند.

درباره نویسنده
مارتین مک‌دونا، نمایشنامه و فیلمنامه‌نویس و کارگردان سینمای بریتانیایی در سال 1970 در خانواده‌ای ایرلندی مقیم لندن متولد شد.

«مراسم قطع دست در اسپوکن»، «مرد بالشی»، «چلاق آینیشمان»، «ستوان آینیشمور» و «ملکه زیباییِ لی‌نین» نام شماری از مشهورترین نمایشنامه‌های مک‌دوناست.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها