در بیست و ششمین نمایشگاه کتاب پکن، میان آژانس ادبی پل و بزرگترین آژانس ادبی چین تفاهمنامه همکاری برای معرفی و بازاریابی برای فروش کپیرایت آثار ایرانی در چین بسته شد.
انعقاد قرارداد همکاری چاپ مشترک کتابهای ایرانی در چین
او با اعلام امضای قرارداد همکاری با دو ناشر چینی بیان کرد: با دو ناشر چینی؛ یکی انتشارات educational central land و دیگری انتشارات جی.یو قرارداد چاپ مشترک 6 کتاب را امضا کردیم. قرارشد طرفهای چینی هزینه ترجمه و چاپ 1000 جلد را پرداخت کنند تا ناشرهای ایرانی، این کتابها را ترجمه و چاپ کنند و 50درصد از فروش آن کتابها را به ناشران چینی بدهند.
به گفته مدیر آژانس ادبی پل، به این صورت ناشران ایرانی، بهایی برای حق کپیرایت پیش پرداخت نمیکنند و مبلغ رایت را از درصد فروش پشت جلد کتابها به ناشران چینی میپردازند.
جعفریاقدم در خصوص واگذاری کپیرایت کتابهای ایرانی به ناشران چینی برای ترجمه و نشر در چین گفت: توافق شد طرف چینی سه عنوان از کتابهای ما را به چینی ترجمه و چاپ کنند و حق رایت را از درصد فروش کتابها به ناشران ایرانی پرداخت کنند. قرارداد این کتابها در نمایشگاه کتاب فرانکفورت نهایی خواهدشد.
مذاکره با ناشر فرانسوی برای ترجمه و نشر رمانهای ایرانی
جعفریاقدم همچنین از ملاقات با ناشری از فرانسه خبر داد و افزود: قبل از اینکه به کشور چین بیاییم با ناشر فرانسوی مکاتبه داشتیم، آنها اظهار علاقه کرده بودند تا رمانهای ایرانی با موضع زنان را به آنها معرفی کنیم.
وی ادامه داد: در این زمینه، کتابهایی را معرفی کردیم و به صورت حضوری بیشتر توضیح داده شد. سه عنوان کتاب را هم برای بررسی انتخاب کردند که در صورت نهایی شدن تصمیم آنها در نمایشگاه فرانکفورت میتوانیم قرارداد فروش این سه کتاب را ببندیم.
جعفریاقدم همچنین از تلاشهای شخصی شیوا وکیلینسلیان، نماینده موسسه نمایشگاهها در نمایشگاه کتاب پکن برای استفاده مفید از این نمایشگاه تشکر و قدردانی کرد.
نظر شما