اکبر ایرانی و ابوالفضل حافظیان بابلی در پی درگذشت خلیل مستوفی، نسخهشناس و مدیر کتابفروشی مستوفی یادداشتی را منتشر کردند.
در متن یادداشت تسلیت اکبر ایرانی آمدهاست: «مرحوم خلیل مستوفی از کتابفروشان قدیمی تهران بود که ارزش مادی و معنوی کتاب را خوب میشناخت. مرجع امینی برای تقویم و قیمتگذاری کتابهای قدیمی نایاب و نسخ خطی بودند و این تخصص را کمتر کسی دارا بود و همواره با حضور در جلسات تقویم کتابخانههای مجلس و ملی راه را برای خرید کتاب و نسخه در داخل کشور و جلوگیری از خروج نسخهها هموار میکرد. مرحوم مستوفی انسانی آرام و خلیق بود و در حرفه خود امین و دلسوز.
درگذشت این انسان شریف، خادم فرهنگ و کتاب و نسخه خطی را به اهل فرهنگ کشور و خانواده محترمشان تسلیت گفته و برای ایشان از درگاه الهی غفران و رحمت واسعه طلب می کنم.»
در متن یادداشت ابوالفظل حافظیان بابلی نیز آمدهاست: «مرحوم استاد مستوفی، مردی شریف و منیعالطبع، بسیار جدی و اهل شوخی نبود. او را حریص به مال دنیا نیافتم، در داوریهایش در تقویم نسخهها، منفعت شخصی را لحاظ نمیکرد و اهل رانتخواری و زد و بند نبود. در کتابفروشی خود منابعی داشت برای مراجعات شخصی تا در شناخت نسخهها از آنها استفاده نماید و بر کاغذی نوشته بود: «این کتابها فروشی نیست» و مشتری کنجکاو حسرت به دل میماند.
یک روز شاهد بودم، شخصی نسخهای خطی در طب در قطع رحلی حجیم برای فروش به ایشان عرضه نمود، ولی با بی اعتنایی گفت : خریدار این نسخه نیستم! فروشنده اصرار کرد به هر قیمتی میخواهی از من خریداری کن.
استاد مستوفی گفت: دوهزار تومان میفروشی؟
فروشنده با تعجب و تحیر کتاب را گرفت و از کتابفروشی خارج شد. پس از دقایقی من هم خارج شدم به این خیال که نسخه را هرچه باشد، دستکم به پنجاه هزار تومان خرید کنم؛ اما پایم لرزید و منصرف شدم و با خود گفتم حتما دلیلی داشته که استاد مستوفی از منفعت خرید نسخه چشم پوشیکرده است.»
نظر شما