جمعه ۳ آذر ۱۴۰۲ - ۱۲:۲۸
از بدرقه محمدعلی اسلامی ندوشن تا کارگاه‌های زبان و ادبیات فارسی

از مهمترین اخبار هفته سی‌وپنجم (از بیست‌هفتم آبان تا سوم آذر) می‌توان به بدرقه محمدعلی اسلامی از دانشگاه تهران و برگزاری مراسم او در موسسه اطلاعات اشاره کرد. همچنین این هفته چندین نشست و کارگاه درست نویسی و داستان نویسی در سلسله نشست‌های هفته کتاب برگزار شد.

سرویس ادبیات خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در هفته کتاب روزهای پرکاری داشت و اخباری از جمله گفت‌وگوها و نشست‌ها و رویدادها را پوشش داد. مهمترین اخبار هفته اخیر را به اختصار مشاهده می‌کنید:

یادداشت وزیر فرهنگ برای بازگشت پیکر محمدعلی اسلامی ندوشن

در یادداشت وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برای یازگشت پیکر محمدعلی اسلامی آمده است: «محمدعلی اسلامی ندوشن، یکی از مفاخر و چهره‌های ماندگار علمی و فرهنگی کشور که در طول حیات پربار خود کارنامه زرینی از خویش برجای گذاشته است، ۱۸ ماه پیش دور از وطن، دعوت حق را لبیک گفت. اما چون به وطن، ادبیات، تاریخ و جغرافیای ایران عشق می‌ورزید و سال‌ها عاشقانه درباره مسائل تاریخی و فرهنگی آن قلم زد و به هویت خویش، زبان فارسی و پیشینه غنی تمدنی ایران اسلامی می‌بالید و نسبت به آن عرق داشت، وصیت کرد پیکرش به وطن بازگردانده شود. استادی که بر خواندن تاریخ تأکید می‌ورزید و فرهنگ را مهم‌ترین موضوع روز و عامل توازن‌دهنده و سلامت اجتماع می‌دانست و بر این اعتقاد بود که فرهنگ ایران به تاریخ پرتموج و عبرت‌انگیز آن پیوند خورده است، پس باید تاریخ خود را درست بشناسیم و بدانیم هدف از بیان و نگارش تاریخ، همانا آموختن تجربیات گذشتگان به دیگران است. چراکه تاریخ سرشار از هشدارهایی عبرت‌آموز است که سهل به دست نیامده‌اند.»

کارگاه آموزشی «مبانی درست‌نویسی در زبان فارسی» با تدریس مهدی قنواتی و هومن عباسپور برگزارشد

مدرسان در این کارگاه تاکید کردند که بسیاری به گفتاری‌نویسی که تحت تاثیر موبایل و فضای مجازی رواج یافته حمله می‌کنند در حالی که ما نباید این را جدا از زبان بدانیم. باید گفتاری‌نویسی را بپذیریم تا بتوانیم آن را قاعده‌مند کنیم. اینکه ما همانگونه که حرف می‌زنیم بنویسیم هیچ ایرادی ندارد و نمی‌توانیم از جوانان انتظار داشته باشیم که به صورت زبان رسمی بنویسند. از سوی دیگر باید بدانیم این گفتاری نویسی شکل رسمی زبان فارسی را به خطر نمی‌اندازد. مثلاً نامه‌های اداری و کتب آموزشی و عمومی و زبان رسانه‌ها هیچگاه به سمت گفتاری‌نویسی نخواهد رفت.

بازدید غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی از ایبنا

غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در این دیدار گفت: وجود ناشران تخصصی که هویت خاص خود را دارند اتفاق مبارکی است و امروز در حوزه‌های مختلف از جمله کودک و نوجوان، دفاع مقدس و هنر ناشران هویت پیدا کرده‌اند. حداد عادل همچنین از چاپ کتاب‌های جدید خبر داد و گفت: امسال برای من سال خوبی بوده است چراکه در اوایل فروردین کتاب مفصلی تحت عنوان «دیروز دانش» در انتشارات هرمس منتشر شد که ۱۴ مقاله در تاریخ علم است. این کتاب به چاپ دوم هم رسید. همچنین کتاب دیگری که گزیده شعرهای من برای نوجوان‌ها و جوان‌هاست توسط کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان با عنوان «هرجا تو باشی» به چاپ رسید. کتاب سوم هم که در مهرماه امسال رونمایی شددر حوزه دفاع مقدس با عنوان «در فاصله دو بوسه» بود که این کتاب هم بعد از یک ماه چاپ دوم رسید. کتاب دیگری هم با عنوان «تربیت شهروند شایسته» نوشته‌ام که امیدوارم تا پایان ۱۴۰۲ منتشر شود. برای این کتاب مصاحبه مفصلی در ۴۲ جلسه با من انجام شد که بیش از دو سال به طول انجامید و درباره فعالیت‌ها و تجربه‌های علمی و فرهنگیم و برشی از تدریس و درس است و به طور کلی جنبه آموزش علمی دارد. این اثر تقریباً آماده است و تا پایان سال به چاپ خواهد رسید.

سروستان چهارم منتشر شد

برنامه شنیداری «سروستان؛ دریچه‌ای به باغ فرهنگ و ادب ایرانی»، با یادی از دکتر محمدابراهیم باستانی پاریزی، تاریخ‌نگار و پژوهشگر منتشر شد. در سروستان چهارم، در بخش سرو سایه‌فکن آیسان نظرمحمدی یادی از محمدابراهیم باستانی پاریزی کرده و سپس در گنج‌آوا بخش‌هایی از نشست چهارصدوسی و چهارم شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی را خواهیم شنید که در آن برخی از اعضای شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره زنده‌یاد باستانی پاریزی سخن می‌گویند.

برگزاری ویژه برنامه حمایت از عملیت طوفان الاقصی

علی داوودی، شاعر و مدیر دفتر شعر حوزه هنری گفت: ما منکر ظلم‌ها و سختی‌های در جریان عملیات طوفان الاقصی نیستیم اما در گذشته فلسطین توان مقابله نداشت اما امروز به پرتاب موشک و پهپهاد رسیده است و این یک روایت جدید لازم دارد که در این کنگره به‌دنبال تحقق آن هستیم. تصویری که از درد و آوارگی کودکان و مظلومیت همیشگی فلسطین کلیشه ذهنی ماست اما این بحث حماسی قله افتخاری برای فلسطین است و این تصویر جدیدی است که از فلسطین باید نشان داده شود وگرنه کسی منکر مظلومیت فلسطین نیست.

بدرقه مرحوم محمدعلی اسلامی ندوشن در دانشکده ادبیات

آیین بدرقه پیکر محمدعلی اسلامی ندوشن لحظاتی پیش (۲۹ آبان) با نواختن نی مقابل درب دانشکده ادبیات دانشگاه تهران برگزار شد. در این آیین که با حضور چشمگیر دانشجویان و دوستداران فرهنگ و ادبیات ایران زمین همراه بود، علی لاریجانی، رئیس سابق مجلس شورای اسلامی و تعدادی از مسئولان و چهره‌های فرهنگی از جمله محمود نیلی احمدآبادی، علی ربیعی، محمدجواد حق‌شناس، محمدحسین رجبی دوانی رئیس بنیاد ایرانشناسی، مصطفی ملکیان، منصور صفت گل، محمدرضا بهشتی، محمود اسعدی، شهرام یوسفی‌فر، گودرز رشتیانی، کاوه خورابه، علیرضا حاجیان‌نژاد، محمد مقیمی و عبدالرضا سیف حضور داشتند.

برگزاری نشست‌های تخصصی با محوریت کتاب‌های جلال آل احمد

مجید آقایی، نویسنده، گفت: ما می‌توانیم از گنجینه زبان خودمان در بیان هویت بخش‌هایی از جامعه کمک بگیریم. گاهی برخی به آل‌احمد اشکال می‌گیرند که افعال او گسسته است، در حالی که او می‌خواسته زبان را به شیوه زبان و گفتار مردم نزدیک کند. اگر جلال را نیم قرن به جلو بیاوریم، می‌توانست زبان نسل جدید را وارد ادبیات کند. جلال در دوره خود این کار را انجام داد و به شیوه گفت‌وگوی اجتماعی نزدیک شد. او می‌دانست چگونه ادیبانه از حوزه واژگانی که با آن مواجهیم استفاده کند.

بازدید معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی از ایبنا

شهروز فلاحت‌پیشه، معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی در بازید از ایبنا گفت: یکی از مهم‌ترین چالش‌های زبان فارسی در داخل کشورمان کاستی در توجه شایسته و بایسته و نیز غیرت و تعصب نسبت به زبان ملی است. معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی با بیان اینکه به طور خاص درباره زبان فارسی با چالش‌های متعددی روبه‌رو هستیم، توضیح داد: در داخل کشور مهم ترین چالش مربوط به خود مردم ایران است. زبان ملی و دین مثل سیمانی هستند که چسب ساختمان کشور را شامل می‌شوند. این کشور به دین و نیز زبان ملی ما زنده است و باید فارسی در فرزندان ما نهادینه شود تا در آینده همان حس تعصب و غیرت را که نسبت به والدین خود دارند به زبان ملی خود داشته باشند.

برگزاری اختتامیه سوگواره داستان ده

آیین اختتامیه سومین سوگواره عاشورایی داستان ده با معرفی برگزیدگان در بخش‌های مختلف در سالن سوره‌ پردیس مرکزی حوزه‌ هنری برگزار شد.

جایزه هیلده دومین به بختیارعلی رسید

مریوان حلبچه‌ای، مترجم اختصاصی آثار بختیارعلی، از اختصاص جایزه سه‌سالانه «هیلده دومین» آلمان به این نویسنده پرطرفدار کردتبار خبر داد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها