به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در خرمآباد، در این کتاب مواردی از فرهنگ غنی شفاهی بومی مناطق مختلف ایران عزیزمان گردآوری شده که مردمان همان ناحیه جغرافیایی هم درباره آنها کمتر شنیدهاند و یا با گذر زمان به فراموشی سپرده شدهاند.
نام کتاب «۸۹ شب و یک یلدا» برگرفته از تعداد متنهای بومی سرزمینی اقوام مختلف ایران است که در کتاب ذکر شدهاند و در تناسب با ۹۰ شب از سه ماه فصل پاییز که یادآور آغاز شب یلدا «چله» است.
گردآورنده در نخستین تلاش مکتوب خود برای ثبت و نمایش گوشهای از جنبههای گوناگون ادبیات تاریخی و فرهنگ بومی غنی اقوام مختلف ایران پهناور و کهن به عنوان میراث معنوی ملی موارد نقل شده را بدون هرگونه قضاوتی و از تجربه در فضای ذهنی و تاریخی روایتگران قرار داده که با حفظ اصالت نوشتار اصلی، خوانش کتاب برای خوانندگان غیربومی زیبا و سادهتر باشد.
در مجموعه ادبی و فرهنگی «۸۹ شب و یک یلدا» که نمودی از اشکها و لبخندها، شادیها و غمهای مردمان فرهیخته، بااصالت، هنرمند، غیور، رنجیده و کوشای اقوام مختلف ایران در طول تاریخ و برگرفته از مرزهای فرهنگی سرزمینیشان و نیز در کنار آمیختگی و پیوستگی فرهنگی سرزمین کهن و پهناور ایران است، متن هایی با رخدادهای واقعی و گهگاه داستانهایی با چاشنی دلنوشتگی و نیز برگرفته از اسطورههای محلی و منطقهای و از زبان صمیمی و بیآلایش و با بیان و نوشتار ساده روایتگران در اختیار گردآورنده قرار گرفته است تا بخشی از این میراث ادبی و فرهنگی بومی برای نسل حاضر و آیندگان و به ویژه برای مردم آن سرزمین به یادگار بماند.
براساس تعهد گردآورنده و راویان مطالب، عواید حاصل از فروش این کتاب صرف امور خیریه خواهد شد و هدف از گردآوری کتاب انجام وظیفه معنوی و خدمت فرهنگی عنوان شده است.
«۸۹ شب و یک یلدا» به کوشش سیما شاهرودی و ویراستاری دکتر علی غلامیفرد در قطع رقعی با ۳۰۵ صفحه از سوی انتشارات هاویر به بازار نشر عرضه شده است.
نظر شما