به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، تاجیکستان روز گذشته را به عنوان روز زبان فارسی تاجیکی جشن گرفت؛ روزی که در قانون جدید این کشور که در سال ۲۰۰۹ به تصویب رسید، روز زبان دولتی از ۲۲ جولای (اول مرداد) به پنجم اکتبر (۱۴ مهر) تغییر یافت. اما بسیاری از مردم بهویژه جوانان تاجیکستان به درستی قادر به صحبت کردن به این زبان نیستند و همین موضوع نگرانیهای فراوانی را در میان زبانشناسان و کارشناسان فرهنگی تاجیکستان ایجاد کرده است.
درهمین راستا، زبانشناسان تاجیک بارها بر اهمیت گسترش زبان معیار تاکید کردهاند و در این مسیر نقش مهمی برای رسانهها، ادبیات و نظام آموزشی قائل شدهاند.
امید جیهانی زبانشناس تاجیکی، با اشاره به نقش بیبدیل رسانهها و فیلمها در ترویج زبان معیار، معتقد است که رسانهها و تولیدات فرهنگی میتوانند بهترین ابزار برای تقویت زبان معیار گفتاری باشند؛ همچنان که ایران با تولیدات سینمایی و رسانهای به شکلگیری زبان گفتاری منسجم و معیار در میان اقشار مختلف جامعه کمک کرده است.
وی با تاکید بر اینکه تجربیات تهران بهویژه در حوزه سینما و رسانه میتواند به دوشنبه در ترویج زبان فارسی تاجیکی کمک کند، تصریح کرد: تولیدات رسانهای ایران با استفاده از زبانی روان و معیار تاثیر بسزایی در گسترش زبان فارسی داشتهاند و همین الگو میتواند در تاجیکستان نیز مورد استفاده قرار گیرد.
درهمین پیوند، فرنگیس شریفزاده مدیر موسسه زبان و ادبیات رودکی تاکید دارد که برای ارتقای زبان گفتاری و نوشتاری تاجیکی، جامعه باید به مطالعه و بهرهمندی از ادبیات غنی فارسی تاجیکی بپردازد.
وی همچنین به نیاز به استفاده گستردهتر زبان تاجیکی در تمامی حوزههای اجتماعی، سیاسی و فرهنگی تاکید دارد.
در همین راستا، سایفالدین نظرزاده زبانشناس برجسته تاجیک هم اظهار داشت که شکلگیری زبان معیار گفتاری به زمان نیاز دارد و یکی از راهکارهای مهم، تغییر در نحوه تدریس زبان تاجیکی در مدارس و دانشگاهها است.
به اعتقاد او، در این کشور باید در فرایند آموزش زبان تجدیدنظر صورت گیرد تا دانشآموزان و دانشجویان بتوانند زبان تاجیکی را به شیوهای روانتر و صحیحتر یاد بگیرند.
نظر شما