تاجیکستان
-
یادداشتی از مدیرعامل مؤسسۀ پژوهشی میراث مکتوب؛
آیا تغییر خط سیریلیک به الفبای نیاکان ممکن است؟
اولین سؤالی که هر ایرانی در تاجیکستان از تاجیکان میپرسد، این است: شما که به فارسی تاجیکی گپ میزنید، چرا به خط سیریلیک که دستاوردی روسی است مینویسید؟
-
با حضور ایران؛
دوازدهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تاجیکستان افتتاح شد
دوازدهمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تاجیکستان با حضور صنعت نشر جمهوری اسلامی ایران افتتاح شد.
-
با خط و زبان فارسی؛
«دفتر پاریس» قطبی کرام در تهران چاپ شد
«دفتر پاریس» شامل سفرگفتههای منظوم قطبی کرام، شاعر تاجیکستان با زبان فارسی تاجیکی (خط سرلیک)، فرانسوی و خط فارسی در تهران منتشر شد.
-
آسیا پلاس خبر داد؛
کارشناس تاجیک: از تجربه ایران برای گسترش زبان فارسی تاجیکی بیاموزیم
کارشناسان تاجیک همزمان با فرارسیدن روز «زبان فارسی تاجیکی» بر اهمیت نقش رسانهها، ادبیات و نظام آموزشی برای تقویت این زبان تاکید کردند و یکی از آنها استفاده از تجربیات ایران را در تولیدات فرهنگی و رسانهای برای بهبود وضعیت زبان تاجیکی خواستار شد.
-
پیام حداد عادل به همایش «مسائل زبان فارسی در تاجیکستان»؛
زبان فارسی مهمترین رکن هویت ملی در میان مردمان ایران و تاجیکستان است
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی نوشت: زبان فارسی میراث مشترک و مهمترین رکن هویت ملی در میان مردمان ایران و تاجیکستان است. این زبان و ادبیات مشترک سرمایههای معنوی و فرهنگی دو کشور همزبان است.
-
با حضور سفیر تاجیکستان در ایران؛
کتاب «رودکی دور از نزدیک» در مشهد رونمایی میشود
خراسانرضوی- پنجاه و یکمین میانفصلی مؤسسه فرهنگی خردسرای فردوسی ویژه تاجیکستان با رونمایی کتاب «رودکی دور از نزدیک» در مشهد برگزار میشود.
-
نخستین بار در ایران؛
«نامههای ابوالقاسم لاهوتی و صدرالدین عینی» کتاب شد
کتاب «نامههای ابوالقاسم لاهوتی و صدرالدین عینی» مجموعهای از نامههای ردوبدل شده میان یک شاعر ایرانی و ادیبی تاجیکستانی را دربردارد که برای نخستین بار در ایران چاپ شده است.
-
مسئول خانه فرهنگ ایران عنوان کرد؛
حفظ دپارتمان زبان فارسی در کراچی با چنگ و دندان
مسئول خانه فرهنگ ایران در کراچی با بیان اینکه زبان فارسی، زبان نیاکان ماست، گفت: آن چیزی که برای همه ما مهم است، این است که این دپارتمان را با چنگ و دندان حفظ و پویا کنیم.
-
نشریه لیراو به شماره پنجم رسید؛
فصلنامهای ویژه پارسیزبانان
شماره پنجم لیراو؛ فصلنامه ویژه فارسی زبانان با بخشهای شعر، داستان، نقد، نظر و گفتوگو در ۱۰۷ صفحه منتشر شد.
-
بهدنبال دعوت رسمی مؤسسۀ دولتی دانشنامۀ ملی تاجیک؛
امضای تفاهمنامه همکاری میان مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی و مؤسسۀ دانشنامۀ ملی تاجیک
تفاهمنامۀ همکاری میان مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی و دانشنامۀ ملی تاجیک در شهر دوشنبه، پایتخت تاجیکستان به امضا رسید.
-
با مقدمه محقق تاجیکستانی منتشر شد؛
«رستاخیز کلمات» شفیعی کدکنی در تاجیکستان
کتاب «رستاخیز کلمات»، نوشته محمدرضا شفیعی کدکنی، شاعر معروف ایرانی در تاجیکستان منتشر شد.
-
یک شاعر و ادیب تاجیک در گفتوگو با ایبنا:
شاعران معاصر تاجیکستان به موضوع عید قربان و حج توجه زیادی دارند
شاه منصور شاه میرزا، شاعر و ادیب تاجیک گفت: موضوع عید قربان، حج و تسلیم و فرمانبرداری در پیشگاه خداوند منان در ادبیات معاصر تاجیک به یک موضوع مهم تبدیل شده است.
-
با میزبانی خانه هنرمندان؛
شب صدرالدین عینی برگزار میشود
مراسم شب صدرالدین عینی با سخنرانی سفیر تاجیکستان تشکیل میشود.
-
شاعر ملی تاجیکستان:
جای نمایشگاه کتاب در تاجیکستان و افغانستان خالی است
طالب آذرخش، شاعر ملی تاجیکستان گفت: خیلی خوب میشد اگر نمایشگاهی مانند نمایشگاه کتاب تهران در سایر کشورهای فارسیزبان یعنی افغانستان و تاجیکستان هم داشتیم.
-
در سفارت جمهوری اسلامی ایران در تاجیکستان؛
مراسم جشن عید نوروزبرگزار شد
مراسم جشن عید نوروز سال ۱۴۰۳ در محل سفارت جمهوری اسلامی ایران در تاجیکستان برگزار شد.
-
به مناسبت بزرگداشت فردوسی برگزار میشود؛
کنفرانس سوم بینالمللی با موضوع جغرافیای تاریخی و فرهنگی شاهنامه
انستیتوی زبان و ادبیات به نام رودکی آکادمی ملی علمهای تاجیکستان، به مناسبت بزرگداشت فردوسی، کنفرانس سوم بینالمللی علمی- عملی را در موضوع جغرافیای تاریخی و فرهنگی شاهنامه برگزار میکند.
-
از سوی انتشارات آرون؛
«برف خونآلود» در تهران منتشر شد
مجموعه داستان «برف خونآلود» از سراجالدین اکرامی، به همت انتشارات آرون به چاپ رسید.
-
کارشناس میز تاجیکستان مؤسسه فرهنگی اکو در گفتوگو با ایبنا:
کمیسیون مشترک فرهنگی ایران و تاجیکستان راهاندازی شود/ استقبال مخاطبان تاجیک از محصولات فرهنگی ایران
شاه منصور شاه میرزا، کارشناس میز تاجیکستان موسسه فرهنگی اکو معتقد است که در بحث مبادلات فرهنگی ایران و تاجیکستان باید کمیسیونی عبارت از فرهنگیان دو کشور تاسیس و طبق رای طرفین در این زمینه اظهار نظر کنند و در زمینه چاپ آثار ادیبان دو کشور به توافق برسند.
-
یک شاعر تاجیکستانی مطرح کرد؛
فراق بین ایران و تاجیکستان را شکستیم
یک شاعر تاجیکستانی با اشاره به اینکه فراق بین ایران و تاجیکستان شکسته شد، گفت: نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران و میهمان ویژه بودن تاجیکستان، نشانگر این دوستی دوباره است.
-
رئیس طبع و نشر و مطبوعات وزارت فرهنگ تاجیکستان؛
نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در سطح خاورمیانه بینظیر است
رئیس طبع و نشر و مطبوعات وزارت فرهنگ تاجیکستان گفت: نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در سطح خاورمیانه بینظیر است و مشارکت مردم و سایر کشورها در آن عالی است.
-
کارشناسارشد مطالعات فرهنگ بینالملل در گفتوگو با ایبنا؛
تاجیکیها حافظ و فردوسی را قبلهگاه ادبی خود میدانند
کارشناسارشد مطالعات فرهنگ بینالملل درباره حضور تاجیکستان بهعنوان کشور میهمان ویژه در نمایشگاه کتاب معتقد است؛ برپایی مشترک نمایشگاه کتاب، میتواند زمینهساز تعامل بیشتر ناشران ایرانی و تاجیکستانی شود.
-
در آستانه روز ملی خیام صورت گرفت؛
ادای احترام استاندار ختلان تاجیکستان به عطار و خیام در نیشابور
استاندار ختلان کشور تاجیکستان در آستانه روز ملی حکیم عمر خیام با سفر به شهرستان نیشابور در استان خراسان رضوی و حضور در آرامگاه عطار و خیام نیشابوری به این دو شاعر برجسته کشورمان ادای احترام کرد.
-
پژوهشگر و مدرس دانشگاه درباره تاجیکستان، مهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران عنوان کرد:
سفر به ایران آرزوی هر تاجیکستانی است
نادر کریمیان سردشتی، پژوهشگر حوزه تاجیکستان با تأکید بر علاقه تاجیکیها به ایران و شاعران ایرانی گفت: آرزوی هر تاجیکستانی این است که یک بار به ایران سفر کند.
-
مروری بر کتابهایی درباره تاریخ و فرهنگ تاجیکستان/ 3
چگونگی ایران و ثبات سیاسی در تاجیکستان پس از فروپاشی شوروی
هدف از نگارش این کتاب بررسی وجود یا عدم وجود و عوامل ایجاد ثبات سیاسی در آسیای مرکزی به طور اعم و تاجیکستان به طور اخص و تاثیر جمهوری اسلامی ایران بر آن است.
-
فیلم
افتتاح غرفه تاجيكستان در نمایشگاه کتاب
افتتاخ غرفه تاجيكستان و بازدید وزرای فرهنگ ایران و تاجيكستان از بخش بین الملل نمایشگاه کتاب تهران
-
یادداشت میهمان/ سید محمدعلی حامد رضوی
بد بود گویند اگر تاجیک و ایرانی جداست
مدیر کتاب فروشی بهنشر تهران معتقد است؛ تاثیر فرهنگی ایران بر مردم تاجیکستان مجموعهای از فعالیتهای همصنف و زنجیرهای است که نمایشگاه کتاب نیز جزئی از آن بوده و رویدادهای دیگر فرهنگی و انتشار آن در رسانههای اجتماعی با زبان ملت هدف نیز اجزای دیگری از این زنجیره است.
-
کارشناس امور فرهنگی تاجیکستان مطرح کرد؛
صنعت چاپ تاجیکستان سابقه دیرینهای دارد
کارشناس امور فرهنگی تاجیکستان گفت: با توجه به اینکه زبان کشور تاجیکستان فارسی است، میتوانیم در حوزه کتابهای صوتی ورود پیدا کنیم و شرایطی را فراهم کنیم تا کتابهای ایرانی بهصورت کتابهای صوتی در این کشور در دسترس مخاطبان قرار گیرد.
-
رئیس نمایشگاه کتاب تهران به ایبنا خبر داد؛
«تاجیکستان»؛ کشور میهمان ویژه سیوچهارمین نمایشگاه کتاب تهران/حضور شهر میهمان منتفی شد
رئیس سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از انتخاب «تاجیکستان» بهعنوان کشور میهمان ویژه این رویداد در اردیبهشت 1402 خبر داد.
-
با حضور خانه کتاب و ادبیات ایران و انتشارات بهنشر؛
دهمین دوره نمایشگاه کتاب «دوشنبه» به کار خود پایان داد
دهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب دوشنبه با حضور نمایندگان کشورهای ایران، هند، بلاروس، ترکیه، ترکمنستان، قزاقستان، آذربایجان برگزار شد.
-
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از بنای استقلال تاجیکستان دیدن کرد
محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در ادامه سفر خود به کشور تاجیکستان با حضور در محوطه نماد و بنای استقلال این کشور در شهر دوشنبه از بخشهای مختلف این بنای تاریخی بازدید کرد.