به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «شهر و دیوارهای نامطمئنش» که توسط امیر دیانتی مستقیم از ژاپنی به فارسی برگردانده شده است، جدیدترین رمان هاروکی موراکامی؛ نویسنده شناختهشده ژاپنیست که هنوز ترجمه انگلیسی این کتاب منتشر نشده است.
شهر و دیوارهای نامطمئنش داستانی عاشقانه است درباره جستوجو؛ قصیدهای است در بزرگداشت کتابها و کتابخانههایی که این گنجینهها را در خود جای دادهاند، و تمثیلی است برای این روزگار غریب. داستان در مرز خیال و واقعیت روایت میشود و میان شهرمحصورشده، میان دیوارها و دنیایی که میشناسیم یا تصور میکنیم میشناسیم، رفتوبرگشت دارد.
در خلاصهداستان این کتاب آمده است: پسر و دختری نوجوان عاشق هم میشوند. دختر به او میگوید خود واقعیاش جای دیگری است. شهری محصورشده میان دیوارها که تکشاخها در آن جولان میدهند و کتابخانهها بهجای کتاب رویاهای باستانی دارند و تکنولوژی در آن جایی ندارد…
دختر ناگهان و بهشکل مرموزی ناپدید میشود، مرد در میانسالی به شهر محصور و میان دیوارها میرسد و دختر هنوز در همان سنیست که مرد اولینبار دیده بودش. همهچیز همانگونه است که دختر گفت اما پشت نقابی دلفریب، ماجرایی شوم خفته است.
در بخشی از این کتاب میخوانیم: «وقتی طعم عشق خالص و واقعی رو بچشی، گرما به یه قسمت از قلبت میتابه و حتی میسوزوندش. مخصوصاً وقتی اون عشق قبلاز اینکه به کمال برسه و میوه بده، میونهی راه از دست بره. یه همچین عشقی برای کسی که تجربهش کرده، نعمت عالی و سعادت خالصه اما درعینحال میتونه یه نفرین مادامالعمر و دردسرساز هم باشه.»
هاروکی موراکامی، نویسنده نامآشنای ژاپنی، از نویسندگانی است که تأیید مخاطبان جهانی و منتقدان ادبی را با هم دارد؛ هم مردم کتابهایش را مشتاقانه میخرند و هم اهالی حرفهای ادبیات برایش کف میزنند. رمان حاضر نیز همین ویژگی را دارد و به رغم کوتاهزمانی از انتشار نسخه ژاپنی در جهان، بسیار موردتوجه واقع شده است.
موراکامی در ایران بیشتر با کتابهای «کافکا در کرانه»، «جنگل نروژی» و «از دو که حرف میزنم، از چه حرف میزنم؟» شناخته شده است. موراکامی، سال ۱۹۴۹، در کیوتو به دنیا آمد، یعنی زمانی که ژاپن دوران پساجنگ جهانی دوم را میگذراند و وضعیتی دوگانه در قبال فرهنگ امریکایی داشت: هم در جنگ از این کشور دشمن شکست خورده بود و هم فرهنگ آمریکایی درحال نفوذ در فرهنگ سنتی خانوادههای ژاپنی بود.
این دوگانگی و تأثیرات آن، بر فضای ذهنی و داستانی موراکامی نیز تأثیر بسیار داشته است؛ چنانکه گرچه او گاه از سوی ادبای هموطنش محکوم به بیاعتنائی به ساختار ادبیات ژاپن و بهاصطلاح غربیبودن میشود، ولی همزمان رگههایی بسیار شرقی نیز در آثارش دارد.
کتاب ۵۵۰ صفحهای شهر و دیوارهای نامطمئنش با جلد سخت، کاغذ سبک (بالکی) و با قیمت پشت جلد ۵۴۰ هزار تومان از سوی نشر نیماژ به بازار نشر عرضه شده است.
نظر شما