موسی اسوار
-
در جلسه نقد و بررسی کتاب «درختها و قتل مرزوق» عنوان شد:
رمان ریهای است که با آن نفس میکشم
موسی اسوار مترجم «درختها و قتل مرزوق» در جلسه نقد و بررسی این اثر با اشاره به دیدگاه عبدالرحمن منیف، نویسنده کتاب درباره رمان گفت: منیف بهشدت به رمان اعتقاد دارد. او میگوید، رمان ریهای است که با آن تنفس میکنم و راه و وسیله من برای گفتوگو با دیگران است. رمان کاری است که نیازمند آمادگی، پشتکار، شکیبایی، احساس سرشار مسئولیت به علاوه صداقت و قدری شهامت است.
-
جستوجوی تاریخ از دل رمان
موسی اسوار میگوید: ایرانیان در طول این سدهها از فرهنگ اسلامی و رهاوردهای مثبت این فتح بهرهمند و خود در غنای این فرهنگ ذینقش بودند. سهم ایرانیان در غنای فرهنگ اسلامی بسیار درخشان است و این تعاطی فرهنگی به بهترین نحو صورت میگرفت.
-
بررسی غائب طعمه فرمان و آثارش
موسی اسوار مترجم در تازهترین جلسه مجازی خود درباره غائب طعمه فرمان و جهان داستانی او سخن میگوید.
-
از سوی نشر هرمس منتشر شد
«درخت نخل و همسایهها»؛ نقطه عطفی در ادبیات داستانی عراق
غائب طعمه فرمان در رمان «درخت نخل و همسایهها» فقر، گرسنگی، بیماری، بیسوادی، و بازار سیاهی که دستآورد استعمار انگلیسیهاست را به تصویر کشیده؛ رمانی که با ترجمه موسی اسوار برای مخاطبان ایرانی خواندنی شده است.
-
موسی اسوار در گفتوگو با ایبنا از ادبیات ایران و عراق گفت؛
عربها مصدق را سمبل رهایی از استعمار میدانند
موسی اسوار گفت: قبل از اینکه در سال 1332 کودتای 28 مرداد نیز رخ دهد، راهپیماییهایی در عراق میشد که نام مصدق از زبانها نمیافتاد؛ یعنی عربهای بیابانی که به شهر میآمدند در شعارها نام مصدق را صدا میزدند. آنها مصدق را سمبل آزادی و رهایی از استعمار میدانستند.