دادگاه ناشر ترکی که آثار ویلیام باروز را منتشر میکرد، به تعویق افتاد.-
این ناشر ترجمه رمان «ماشین نرم» باروز را سال پیش منتشر کرد و دادگاهی در ترکیه ناشر این اثر را که تصویری از سربازان به دار آویخته شده، بچههای شیطان خیابانهای آفریقای جنوبی، اجاره دادن بچهها، دکترهای خبیث و دادگاههای غیرمنصفانه است، به دلیل این که تمرکز بر مسایل سطحی، پیش پا افتاده و عوامانه این اثر موجب برانگیخته شدن احساسات جنایی میشود، تابستان سال پیش به دادگاه فراخواند اما دادگاه دیگری سرانجام تصمیم گرفت تا برگزاری این دادگاه را به امید این که تا آن زمان قانون جدیدی تصویب شود، تا سال 2015 به تعویق بیندازد.
پیش از این یک ناشر دیگر نیز به دلیل انتشار «انفیه» اثری از چاک پالانیوک نویسنده آمریکایی با همین اعتراض روبه رو شده بود.
انجمن بین المللی قلم و اتحادیه بینالمللی ناشران به تصمیم تعویق دادگاه واکنش نشان دادند و گفتند بیشتر دنبال کنندگان این قضیه انتظار داشتند این دادگاه الگویی برای دادگاههای ناروایی باشد که در ترکیه برپا میشود و تاكيد كردند كه دادگاه بايد به رمان به عنوان «ادبیات» نگاه کند.
کمیته نویسندگان دربند نیز در بلاگ خود نوشته است تا کی باید کتابخوانان ترکیه از آزادی خواندن آنچه دوستانشان در اروپا میخوانند، محروم باشند؟
ویلیام اس باروز یكی از چند چهره اصلی جنبش ادبی نسل بیت است. آثار او در میان علاقهمندان ادبیات پسامدرن طرفداران زیادی دارد و رمان «نهار بیواسطه» از مهمترین آثار او یكی از نخستین نمونههای رمان غیرخطی در جهان است.
نظر شما