شنبه ۶ آبان ۱۳۹۱ - ۱۰:۵۶
آثار تازه‌ای  از توفیق حکیم در راه است

قاسم غریفی، مترجم آثار توفیق حکیم از ترجمه و انتشار چند اثر نمایشنامه و مجموعه طنز از این نمایشنامه‌نویس مطرح مصری خبر داد. «عشق»، «سلیمان و ملکه صبا»، «ستیز رویا و واقعیت» و «آفتاب و مهتاب» نام این کتاب‌ها هستند.-

غریفی به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: نمایشنامه‌های «عشق»، «سلیمان و ملکه صبا»، «ستیز رویا و واقعیت» و «آفتاب و مهتاب» آثاری از توفیق حکیم نمایشنامه‌نویس شهیر مصر‌ی‌اند که به تازگی  آن‌ها را به نشر افراز  و انتشارات نمایش سپرده‌ام. 

وی افزود: از بین این نمایشنامه‌ها، «آفتاب و مهتاب» را انتشارات نمایش و دیگر کتاب‌ها را نشر افراز منتشر خواهند کرد. 

این مترجم در ادامه درباره دیگر آثارش گفت: همچنین مجموعه طنزهایی با عنوان‌های «خرم در کنفرانس صلح» و «خرم و حزب زنان» نوشته حکیم و «میکروفون تروریست» اثر سمیر شیخانی و مجموعه شعر «من همچنان آواز می‌خوانم» سروده سهام داود، شاعر فلسطینی از دیگر کتاب‌هایی‌اند که به تازگی آن‌ها را به انتشارات افراز سپرده‌ام. 

حکیم مطرح‌ترین چهره نمایشنامه‌نویسی در جهان عرب معاصر، در سال 1902 میلادی در شهر اسکندریه مصر به دنیا آمد. او بیش‌ از 80 نمایشنامه‌ به رشته‌ تحریر درآورد که‌ 20 اثر آن‌ اقتباس‌هایی‌ از میراث‌ نمایشی‌ جهان‌ بود. 

از دیگر ترجمه‌های منتشر شده غریفی می‌توان به «کارگردانی نمایشنامه به زبان ساده» نوشته ریک دی روشرز، نمایشنامه‌های «الکترا» و «قطار» نوشته توفیق حکیم و «تراژدی مرد شیره‌خرما فروش فقیر و دو نمایشنامه دیگر» اثر سعدالله ونوس، اشاره کرد. 

«سرنوشت سوسک» نمایشنامه دیگری از حکیم است که با ترجمه عظیم طهماسبی و علیرضا اسدی از سوی نشر افراز منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها