محسن اقتدار شهیدی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، اظهار کرد: این کتاب نوشته «سودا مورتی» نویسنده هندی است که آن را به فارسی ترجمه کردهام.
وی ادامه داد: این اثر شامل 37 داستان از کشور هند است. در مقدمه این کتاب آمده است که بیشتر داستانهای هندی بر پایه نگاه ماورایی نوشته میشوند اما در این کتاب عقل و خرد محور اصلی داستان قرار میگیرد.
وی با بیان اینکه ترجمه این اثر شش ماه به طول انجامیده، اضافه کرد: کتاب در حال طی کردن مراحل اداری برای گرفتن مجوز نشر است و توسط نشر «جی بل» به چاپ میرسد.
این نویسنده بومی استان هرمزگان در بخش دیگری از سخنانش به استعدادهای فراوان نویسندگی در این منطقه اشاره کرد و گفت: نویسندگان بومی زیادی در این استان فعالیت میکنند که بیشتر آنها وضعیت مالی مناسبی ندارند.
وی یادآور شد: متاسفانه در سالهای اخیر نااميدي نویسندگان بومی این استان افزایش داشته و امیدواریم راهکارهایی اندیشیده شود تا از این استعدادها بهترین استفاده شود.
اقتدار شهیدی همچنین به مشکلات نشر کتاب در این استان اشاره کرد و یادآور شد: بیشتر هزینههای نشر کتاب توسط خود ناشران تامین میشود و برگشت سرمایه چندانی هم وجود ندارد. از سوی دیگر نویسندگان نیز بضاعت مالی چاپ آثار خود را ندارند و این مسایل موجب شده که چاپ کتاب در این استان کمتر باشد.
وی اظهار امیدواری کرد با رفع مشکلات موجود روند تولید کتاب در این استان سرعت یابد.
یکشنبه ۱۷ دی ۱۳۹۱ - ۱۵:۱۱
نظر شما