شنبه ۱۶ آذر ۱۳۹۲ - ۱۱:۱۱
چاپ دهم «بعضی‌ها هیچ وقت نمی‌فهمن!» به بازار آمد

رمان طنزآمیز «بعضی‌ها هیچوقت نمی‌فهمن!» نوشته کورت توخولسکی با ترجمه محمد حسین عضدانلو از سوی انتشارات افراز به چاپ دهم رسید.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، این رمان که ساختاری تاریخی با ریشه‌های موثر طنز دارد تا حدودی روایت زندگی پرفراز و نشیب بخشی از زندگی مردم کشور آلمان در دوره جنگ را منعکس کرده‌است.

در بخشی از این رمان آمده است:« تا اونجایی که یاد‌مه من روز نهم ژانویه‌ هزار و هشتصد‌ و نود‌ د‌ر سمت کارمند‌ی هفته‌نامه‌ «ولت بونه» تو برلین به د‌نیا اومد‌م! تو یکی از روزنامه‌های محلی نوشته بود‌ن اجد‌اد‌م بالای د‌رختا می‌شستن و انگشت تو د‌ماغشون می‌کرد‌ن. من‌‌ که خود‌م آروم و آسود‌ه تو پاریس زند‌گی می‌کنم، هر روز هم بعد‌ از غذا یه نیم ساعتی با د‌و تا از رفقا چهاربرگ بازی می‌کنم که برام زیاد‌ کاری ند‌اره. تو زند‌گیم فقط یه آرزوی کوچولو د‌ارم و اون اینه که یه بار چشامو وا کنم، ببینم زند‌ونیای سیاسی آلمان و قاضیای اونا جاهاشون با هم عوض شد‌ه...»

کورت توخولسکی در نهم ژانویه ۱۸۹۰ در بخش موآبیت شهر برلین به دنیا آمد. پدرش الکساندر توخولسکی در برلین حسابدار بانک هندلزگزلشافت بود. بعد از به دنیا آمدن کورت، الکساندر به سرعت ترقی کرد و کورت دوساله بود که به محل مرفه‌نشینی در برلین نقل مکان کردند و سال بعد هم به شهر بندری اشتتین، در شمال اروپا رفتند. در همین شهر بود که کورت سرودن شعر را آغاز کرد، اما سال بعد وقتی کورت ۹ ساله بود پدرش به عنوان رییس بانک به برلین بازگشت و کورت به دبیرستان مشهوری که فرانسوی‌های تاسیس کرده بودند رفت. سال بعد به دبیرستان سلطنتی رفت و سرانجام در ۱۹۰۳ با رتبهٔ معمولی دبیرستان را تمام کرد وازهمان دوران شروع به نوشتن داستان برای نوجوانان کرد.

رمان «بعضی ها هیچ وقت نمی‌فهمن!» با شمارگان هزار و 100 نسخه و قیمت چهار و 400 تومان از سوی انتشارات افراز روانه بازار کتاب شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها