چهارشنبه ۲۷ آذر ۱۳۹۲ - ۱۲:۲۸
«مفیستو» در ایران به سیاست‌های حزب نازی اعتراض کرد

رمان «مفیستو: داستان یک پیشرفت شغلی» نوشته‌ کلاوس مان با ترجمه‌ فرزانه شجاعی‌آزاد منتشر شد. این رمان با الهام از افسانه‌ای آلمانی و در اعتراض به سیاست‌های حزب نازی نوشته شده است.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «مفیستو» ششمین رمان کلاوس مان، پسر توماس مان است که در سال 1936، زمانی که وی در تبعید به سر می‌برد، منتشر شد و 20 سال زمان برد تا این کتاب در برلین شرقی مجوز انتشار را به دست بیاورد. این اثر یکی از سه رمان برتر «مان» به حساب می‌آید و فیلمی سینمایی نیز در سال 1981 بر اساس آن تولید شده است.

«مفیستو» روایتی است از پیشرفت شغلی هنرمندی در 10 سال و بر‌اساس زندگی واقعی بازیگری به نام گوستاو گروندگن نوشته شده است که در دوران آلمان نازی زندگی می‌کرد. «مفیستو» درباره وضع هنرمندان در دورانی است که حکومت محدودیت‌هایی را برای فعالیت آزادانه به وجود می‌آورد. براساس این رمان مان، نمایشنامه‌ای نیز به قلم تم لانوی منتشر شده که در ایران با ترجمه محمدرضا خاکی به بازار کتاب راه یافته است.

کلاوس مان، فرزند توماس مان، در 42 سالگی درگذشت.

در توضیح این کتاب آمده است: «کلاوس مان، رمان مفیستو را در سال ۱۹۳۶ و درست پیش از جنگ جهانی دوم و در آمستردام منتشر کرد. این رمان با الهام از داستان دکتر فاوستوس و مفیستوفلس شیطان در افسانه‌های آلمانی و در اعتراض به سیاست‌های حزب نازی نوشته شده است. کلاوس مان در این کتاب ماجرای بازیگر تئاتری را روایت می‌کند که برای پیشرفت شغلی‌اش با شیطان یا همان دولت نازی‌ها پیمان می‌بندد. شاید مفیستو استعاری‌ترین و درعین‌حال واقعی‌ترین کتابی باشد که در نقد وضعیت جامعه‌ فرهنگی آلمان، در دوران حکومت هیتلر نگاشته شده است و شاید درست به همین دلیل تا سال ۱۹۸۱ نتوانست در آلمان منتشر شود.»

رمان «مفیستو: داستان یک پیشرفت شغلی» نوشته‌ کلاوس مان با ترجمه‌ فرزانه شجاعی آزاد در 366 صفحه و به بهای 16 هزار تومان از سوی انتشارات مروارید منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها