سه‌شنبه ۶ اسفند ۱۳۹۲ - ۱۰:۳۳
نسخه داستانی سریال تلویزیونی «مانک» ترجمه می‌شود

«آقای مانک به آتش نشانی می‌رود» رمانی با مضامین پلیسی- روانشناسی است که بر اساس سریال تلویزیونی نوشته شده است. ترجمه فارسی این رمان به زودی منتشر می‌شود.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ترجمه رمان پلیسی روانشناسی برای مخاطبان بزرگسال با عنوان «آقای مانک به آتش نشانی می‌رود» در نشر «پریان» به زودی منتشر می‌شود. این رمان، بر اساس سریال تلویزیونی مشهوری به نام «مانک» نوشته شده است. لی گلدبرگ نویسنده این رمان است و مرجان توکلی آن را به فارسی برگردانده است.

در این رمان ماجراهای زندگی کارآگاه سابق پلیسی روایت می‌شود که دچار اختلال حواس شده اما تلاش دارد اطرافیان و رییسش را متقاعد کند که بار دیگر به اداره پلیس بازگردد. داستان از زاویه دید یکی از اطرافیان «مانک» که ناتالی نام دارد روایت می‌شود. 

گلدبرگ، نویسنده آمریکایی، اغلب با داستان‌هایی شناخته می‌شود که بر اساس مجموعه‌های تلویزیونی مختلف نوشته شده‌اند. وی چندین بار نامزد دریافت جوایز ادبی مختلف کشورش شد.

نسخه اصلی این کتاب در سال 2006 میلادی با عنوان «Mr. Monk Goes to the Firehouse » منتشر شد. این کتاب نخستین جلد از مجموعه 15 جلدی رمان‌های «مانک» است که بین سال‌های 2006 تا 2013 منتشر شده‌اند.

این نویسنده مجموعه مطرح دیگری هم به نام «مرد مرده» دارد که بیست و یکمین عنوان آن در سال 2014 میلادی به چاپ رسیده است. انتشار آثار این مجموعه از سال 2011 آغاز شد. /

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها