این نویسنده به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گفت که نويسنده به مردم و سرزمينش علاقهمند است، ولی وقتي به بخش مربوط به مميزي ميرود، در مييابد كه با مشكلاتي روبهروست. بلوكباشي افزود: به گمانم مشكلات فرهنگي در دولت جديد، برداشته ميشود، چون كساني كه ذهنيت فرهنگي دارند، درد اهل قلم را احساس ميكنند.
وي افزود: نويسنده، شاعر و مترجم نياز به حمايت معنوي دارند تا بتواند در محيطي آزاد به توليد فكر بپردازند و آنچه را که ميانديشند، روي کاغذ بياورند و براي نوآوري و توسعه فرهنگ تفكری خلاقانه به کار گیرند.
اين پژوهشگر ادامه داد: اگر قيد و بندهاي بيجا برداشته شود، نويسندگان و مترجمان در محيطي آزادتر ميتوانند تفكرات خودشان را بيان كنند.
بلوكباشي توضيح داد: به گمانم اين حركت در وزارت فرهنگ و ارشاد آغاز شده است. وزارت ارشاد در دوره جديد تحول يافته به ويژه از انديشمندان حمايت ميكند. همين حمايت سبب ميشود توليد كتاب در دوره جديد بالا برود.
علي بلوكباشي تحصيل كرده دانشگاه آكسفورد در رشته مردمشناسي است. او از بنیانگذاران اصلی انسانشناسی ایران به شمار میآید. «در فرهنگ خود زیستن و به فرهنگ دیگری نگریستن» نام يكي از كتابهاي اوست.
ضیافت مدیران جدید فرهنگی شب گذشته(شنبه،14 تیر) با حضور سید عباس صالحی، معاون فرهنگ و ارشاد اسلامی از سوی موسسه خانه کتاب در باشگاه دانشجویان دانشگاه تهران برگزار شد.
یکشنبه ۱۵ تیر ۱۳۹۳ - ۱۱:۳۴
نظر شما