اشعری در غرفه ایبنا مطرح کرد
کتاب ابزار مناسبی برای گفتوگو با جهان است/ایرانیها در علم تنگ نظری ندارند
علیاکبر اشعری، رئیس باغ کتاب و رئیس اسبق کتابخانه ملی ایران گفت: کتاب ابزار مناسبی برای گفتوگو با جهان است و ترجمه این آثار از زبانهای دیگر به زبان فارسی میتواند یک پیوند قلبی بین فرهنگها ایجاد کند.
وی کتاب را ابزار مناسبی برای گفتوگو با جهان دانست و افزود: بهویژه در ایامی که گرفتاریهای بینالمللی داریم و گروههایی مانند داعش چهره دیگری از اسلام را معرفی میکنند در حالی که چهره واقعی و ناب اسلام دیالوگمحور و بر اساس تضارب آرا با سایر فرهنگهاست، کتاب میتواند ابزار خوبی برای گفتوگو باشد.
وی ادامه داد: میگویند قبل از آشنایی تمدن ایران با علمای رومی، یونانی و...، چهرههای غربی بیش از آنکه در مناطق خودشان شناخته شده باشند در ایران آنها را میشناختند. در واقع دانشمندان ایرانی آثار آنها را بازتولید میکردند.
رئیس باغ کتاب تاکید کرد: ایرانیها اینگونه هستند و در علم تنگنظری ندارند. این ویژگی اخلاقی را نیز از فرهنگ دینی خود گرفتند چون قرآن ما میگوید که از میان سخنان بهترین سخن را انتخاب کنید و نگاه نکنید که چه کسی سخن میگوید بلکه ببینید چه میگوید. بنابراین باید این جمله را برجسته و روی آن کار کرد.
اشعری در پایان سخنانش گفت: امسال مهمان خارجی زیادی در نمایشگاه وجود دارد و نویسندگان و ناشران متعددی در آن حضور یافتند که اینها میتوانند چهره واقعی ایران را در کشورهای خودشان معرفی کنند و به نوعی سفیر فرهنگی ما باشند.
نظر شما