مجموعه شعر «از خودت برایم بگو» سروده پابلو نرودا با ترجمه بابک زمانی از سوی انتشارات کتاب کولهپشتی منتشر شد.
در پشت جلد این کتاب آمده است : «همیشه چیزهایی که نداشتهام را/ بسیار دوست داشتهام/ همچون تو/ که بسیار دوری/ که بسیار ندارمات ...»
یکی از زیباییهای این کتاب، همنشینی شعر در کنار عکس است؛ در کنار هر شعر عکسی از یک عکاس ایرانی آمده است؛ از آثار 17 عکاس ایرانی در این کتاب استفاده شده است.
در مقدمه این کتاب به قلم بابک زمانی میخوانیم: «از نرودا بسیار خواندهایم و دوچندان هم شنیدهایم و من نیز اینجا نمیخواهم به تکرار مکررات بپردازم، جز اینکه بار دیگر به عاشق بودن او اقرار میکنم و اگر گزافهگویی نباشد، به زعم من کمتر کسی در تاریخ بشری به زیبایی نرودا عشق را ستوده باشد و کمتر کسی مانند او حتی عاشق بوده باشد.»
«از خودت برایم بگو» شامل 52 قطعه عاشقانه به همراه 52 عکس است. قطعات ترجمه شده در این اثر، گاه خود یک شعر کاملاند و گاه قطعات کوچکتری از یک شعر بلندتر که در معدود مواردی نیز بازسراییهای کوچکی از آنها صورت گرفته است.
در یکی از شعرهای این کتاب آمده است: «پس چشم به راهت خواهم ماند/ چونان خانهای متروک/ که بیایی و در من زندگی کنی/ که بیایی و پنجرههایم دیگر درد نکشند.»
پابلو نرودا (1904- 1973) نام مستعار نویسندگی ریکاردو الیسر نفتالی ریس باسوآلت، دیپلمات، سناتور، شاعر نوگرای شیلیایی و برنده جایزه نوبل ادبیات است. وی نام مستعار خود را از «یان نرودا» شاعر اهل چک انتخاب کرده بود. «پستچی»، «من هستم»، «خاطرات من»، «ما بسیاریم»، «اشعار تکمیلی»، «اقامت بر روی زمین» و «سرودهای همگانی» بخشی از آثار اوست.
مجموعه شعر «از خودت برایم بگو» سروده پابلو نرودا با ترجمه بابک زمانی، با شمارگان یکهزار نسخه در 120 صفحه، به بهای 15 هزار تومان از سوی انتشارات کتاب کولهپشتی منتشر شده است.
نظر شما