این کارگاه با همکاری دانشگاه خیام و تدریس محمدرضا اربابی، رئیس انجمن صنفی برگزار خواهد شد و دانشگاه خیام مشهد بهعنوان قدیمیترین دانشگاه غیرانتفاعی ایران میزبان این کارگاه است. این دانشگاه همواره نهایت تلاش خود را در راستای ارتقای مهارتهای ترجمهای دانشجویان رشته ترجمه و نیز حرفهایسازی فضای ترجمه در سطح شهر مشهد داشته و به همین دلیل این دانشگاه برای برگزاری این کارگاه انتخاب شده است.
علاقهمندان برای حضور در این کارگاه میتوانند تا روز چهارشنبه (17 آذرماه) برای ثبتنام اقدام کنند. شرکتکنندگان در این کارگاه تخصصی که از ساعت 9 و 30 دقیقه تا 14 روز پنجشنبه (25 آذرماه) در سالن آمفیتئاتر دانشگاه خیام مشهد برگزار خواهد شد، با هشت محور مختلف آشنا خواهند شد.
«مهارتهای شغلی مترجمان»، «فرصتهای شغلی رشته ترجمه»، «اصول و فنون مذاکره»، «رزومهنویسی»، «اصول قیمتدهی»، «مهارتهایجانبی»، «آشنایی با حقوق مترجمان و قراردادهای ترجمه» و «معرفی تکالیف مترجمان» هشت محوری است که در این دوره، آموزش داده میشوند. در پایان این کارگاه به شرکتکنندگان گواهی معتبر دوزبانه اعطا خواهد شد.
علاقهمندان میتوانند برای کسب اطلاعات بیشتر به وبگاه انجمن به نشانی www.tiat.ir مراجعه کنند. لازم به ذکر است به دلیل محدود بودن ظرفیت ثبتنام، مهلت اعلام شده به هیچعنوان تمدید نخواهد شد.
انجمن صنفی مترجمان شهر تهران که فعالیت رسمی خود را از سال 93 آغاز کرده، در دو سال گذشته برنامههای خوب و تاثیرگذاری را در حوزه آموزش برگزار کرده است.
نظر شما