پنجشنبه ۸ خرداد ۱۳۹۹ - ۰۹:۲۱
اغلب کتاب‌های آموزش زبان‌های خارجی؛ درک مطلب آموزش می‌دهند تا خواندن و نوشتن

خسروشاهی معتقد است؛ اغلب زبان‌آموزان در ایران به سبب تاکید بیش از حد کتاب‌های آموزش زبان‌های خارجی بر درک مطلب، در مکالمه و نوشتن مشکلات اساسی دارند؛ چراکه درک یک جمله به معنی توانایی فرد برای تولید آن جمله نیست و ما قادر به نگارش جملاتی نخواهیم بود که بتوانیم آن‌ها را درک کنیم.

محسن سعدی خسروشاهی، نویسنده و مترجم آثار علمی آموزشی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره وجود برخی نقاط ضعف در کتاب‌های آموزش زبان‌های خارجی گفت: بسیاری از کتاب‌های آموزش زبان‌های خارجی به وژه زبان انگلیسی موجود در بازار بر  جنبه درک مطلب تاکید بیشتری دارند و بسیاری از آن‌ها از اهمیت ترجمه در آموزش زبان که باعث می‌شود بسیاری از نقاط مبهم را برطرف شود، غافل‌ هستند.

وی گفت: اکثر زبان‌آموزان در ایران به سبب تاکید بیش از حد کتاب‌های آموزش زبان‌های خارجی بر درک مطلب، هیچ گاه از این حد فراتر نمی‌روند و در مکالمه و نوشتن مشکلات اساسی دارند؛ چراکه درک یک جمله به معنی توانایی فرد برای تولید آن جمله نیست و این افراد مهارت زیادی در نگارش جملات را ندارند.

وی با اشاره به جدیدترین تالیف خود در زمینه آموزش زبان خارجی با عنوان «آموزش زبان کاربردی با روشی ساده» گفت: مجموعه کتابی که در آینده نزدیک قصد انتشار آن را دارم که چندی پیش جلد اول آن هم به تازگی منتشر شد، جزو آثاری است که با شناسایی این نیاز قصد دارد تا در نقش مکمل در کنار دیگر کتاب‌های درک مطلب مهارت زبان‌آموزان را برای نگارش صحیح‌تر و مکالمه بهتر افزایش دهد. 

این مترجم خاطرنشان کرد: اهمیت این موضوع زمانی مشخص می‌شود که از زبان‌آموزان بخواهیم جمله ساده‌ای همچون «خودکار تو پیش من است» یا «او پیش پرستار می‌رود» یا «او دست مرا باندپیچی کرد» را به انگلیسی بگویند. گفتنی است بسیاری از آن‌ها حتی در سطوح پیشرفته نیز جملاتی اشتباه تولید خواهند کرد؛  دلیلش آن است که با اینکه بارها چنین جملاتی را به انگلیسی خوانده‌اند، اما چون هیچ گاه نیاز نبوده آن‌ها را به انگلیسی بگویند یا بنویسند، متوجه نکات آن‌ها نشده‌اند.
 
خسروشاهی با اشاره به اهمیت یادگیری گرامر در کنار واژگان یک زبان خارجی در مجموعه کتاب‌های خود گفت: یکی دیگر از ایده‌های این مجموعه، این است که زبان تنها مجموعه‌ای از واژگان نیست که با دستورالعمل‌های گرامری کنار یکدیگر قرار بگیرند؛ برای مثال یک انگلیسی زبان تعداد بسیار زیادی عبارات آماده برای بیان مفاهیم مختلف در ذهن خود دارد و همین امر سبب می‌شود که بتواند به سادگی صحبت کند و بنویسد. در حالی که تمرکز بر روی لغات و گرامر و تلاش برای تولید جملات و عبارات جدید برای همه موقعیت‌ها فشار مضاعف بر ذهن وارد می‌کند و از صحبت کردن روان و صحیح افراد جلوگیری می‌کند. این در حالی است که برای بسیاری از موقعیت‌ها و مفاهیم جملاتی به کار می‌رود که تنها با به حافظه سپردن عبارات آن جملات و کنار هم قرار دادن آنها می‌توان جملاتی جدید تولید کرد که از نظر لغوی و گرامری هم دقیق هستند.
 
وی افزود: کتاب‌ها دارای تمرینات و فایل‌های صوتی نیز هستند که علاوه بر تقویت مهارت گفتاری و نوشتاری، مهارت‌های خواندن و شنیدن را هم تقویت خواهند کرد. همچنین کتاب‌های سطح مقدماتی قابل استفاده برای همه سنین است و کلیه واژگان و نکات گرامری به کار رفته در متون کتاب را با جزئیات ذکر شده است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها