انجمن نویسندگان کودک و نوجوان، در پی اعلام برگزاری برنامههایی با عنوان «جهان داستان...» از اجرای نخستین بخش این برنامه با عنوان «جهان جانی روداری» خبر داد.
بر همین اساس، ویژه برنامه زنده این مناسبت با حضور غلامرضا امامی، دبیر مجموعه ترجمه آثار روداری،؛ شهرام اقبالزاده، منتقد و آگاه به نظرات جک زایپس درباره روداری؛ آبتین گلکار مترجم «چیپولینو» یکی از آثار منتشرشده روداری در ایران؛ محبوبه خدایی مترجم زبان ایتالیایی و... برگزار خواهد شد.
همچنین تهیه و انتشار پروندهای برای جانی روداری شامل ترجمه دو مقاله درباره این نویسنده؛ یادداشت درباره معرفیهای جانی روداری در ایران و آشنایی با آثار وی از دیگر بخشهای این برنامه در دست تهیه «جهان داستان...» به شمار میرود.
جانی روداری نویسنده ادبیات کودک و نوجوان و روزنامهنگار مشهور ایتالیایی متولد ۲۳ اکتبر ۱۹۲۰ و درگذشته ۱۴ آوریل ۱۹۸۰ است. «همه چيز با يك تمساح شروع شد»، ترجمه منوچهر صادقخانجانی، نشر سروش؛ «ماجراهای پيازچه»، ترجمه مرضيه شجاعی ديندارلو، نشر شهر؛ «ماجراهای چيپولينو» ترجمه آبتين گلكار، نشر چشمه؛ «جلسومینو در سرزمين دروغگوها»، ترجمه آندرانيك خچوميان، نشر افراز و «داستانهایی برای سرگرمی»، ترجمه چنگیز داور پناه، نشر قطره از جمله آثار اوست که به فارسی ترجمه شده است.
انجمن نویسندگان کودک و نوجوان به مناسبت هفته کتاب و کتابخوانی نیز سلسله نشستهايى را با موضوعات مختلف مرتبط با ادبیات كودك و نوجوان برگزار کرد. حضور پژوهشگران و نویسندگان این حوزه و بحث، تبادل نظر، تحلیل و واکاوی ابعاد گوناگون ادبیات کودک و نوجوان توسط این کارشناسان که به صورت زنده از طريق صفحه اينستاگرام این انجمن پخش میشد، مورد استقبال بسیاری از علاقهمندان عرصه ادبیات و فرهنگ و هنر قرار گرفت.
نظر شما